10.07.2015 Views

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6INTRODUCTIONActuellement, l’Europe se trouve immergée dans un processus de communicationsqui affectent aussi bien la circulation de biens et de personnes que celle des massmédias. Face à la mondialisation et à la situation en constante augmentation de ladiversité des langues au sein de la Communauté européenne, l’apprentissage deslangues est devenu un impératif dont l’importance n’a jamais été aussi patente qu’en cedébut de XXI ème siècle.En effet, la révolution des technologies de la communication et de l’informationengendre ce phénomène paradoxal qui à la fois promeut et réprime en même temps lapluralité car elle facilite l’accès à une source inépuisable d’information ainsi qu’elleimpose la pensée unique et par conséquent, une langue universelle de communication :l’anglais.Le facile accès aux nouvelles technologies et la libre circulation de citoyens dedifférents pays favorise le contact de langues et l’apprentissage des langues étrangères.Cependant, la communication à travers une troisième langue –l’anglais pour la plupartnegarantit pas la réussite de l’échange puisqu’aucun des interlocuteurs ne parle salangue ou celle de l’autre. C’est pourquoi, la communication entre les européens setrouve face à des barrières : la libre circulation de personnes et les possibilités d’habiterdans un pays voisin ont encore des limitations faute de préparation dans le domaine dela diversité linguistique.Le but primordial du Conseil de l’Europe (Cadre Européen Commun deRéférence) est de promouvoir le plurilinguisme ; La nature et les niveaux decompétence linguistique ont été révisés en ce sens qu’il prévoit: une considération différenciée des compétences et soutient ledéveloppement du plurilinguisme réceptif l’acquisition de compétences partielles l’utilisation cognitive des liens de parenté entre les langues

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!