10.07.2015 Views

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mentionnons cet exemple : un de nos sujets avait confondu lors de la lecture du texte enitalien le lieu où s’était déroulée cette première expérience. Il croyait que cela s’étaitproduit dans la ville de Rome alors qu’il s’était produit aux États-Unis. Par conséquent,si on n’est pas capable de reconnaître le type de texte non seulement il ne nousapportera pas de pistes pour l’accès au sens, mais il nous induira en erreur.En revanche, pour la compréhension orale, les sujets étaient prévenus qu’ilsallaient entendre trois personnes qui se présentaient chacun dans sa langue romanematernelle, ils s’attendaient donc déjà à un type de discours précis et ils pouvaientformuler des hypothèses de départ. Dans une présentation, le lexique utilisé est asseztransparent malgré les variations phonétiques et même certaines expressions dans unelangue étrangère font parties des pré-acquis langagiers de nombreux locuteurs comme« je m’appelle » ou « buogiorno ».Néanmoins, la compréhension orale peut être plus difficlement accessible parceque ainsi que Peter Guberina l’explique dans sa définition de « crible phonologique »,« l'oreille d'un étranger face à de nouveaux phonèmes est comme frappée de surdité.Elle est victime du crible phonologique de sa langue maternelle. L'étranger est dansl'impossibilité de reconnaître le son ». Egalement, M.C. Jamet affirme qu’un motreconnu isolement ne le sera pas nécessairement lorsqu’il est intégré dans un discoursoù l’ensemble des éléments à décoder peut brouiller la reconnaissance du mot singulier.Malgré tout, puisqu’il s’agissait d’un discours prototypique, et pour reprendre les motsde M.C. Jamet, « si le mot n’est pas reconnu isolément, il peut l’être en contexte parextrapolation du sens ».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!