10.07.2015 Views

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

152<strong>DE</strong>GACHE C ; MASPERI M. (1998), « La communication plurilingue en toile de fondde l’entraînement à la compréhension des langues romanes », in J. Billiez (éd) De ladidactique des langues à la didactique du plurilinguisme, hommage à Louise Dabène,Lidilem, Grenoble, 361-376.<strong>DE</strong>GACHE C. “interactions asynchrones et appropiation dans un environnementd’apprentissage collaboratif des langues (<strong>Galanet</strong>)”. Lidilem, Université StendhalGrenoble 3.<strong>DE</strong>GACHE C. (2005). « Comprendre la langue de l’autre et se faire comprendre ou larecherche d’une alternative communicative : le projet <strong>Galanet</strong> », in S.Borg et M. Drissi(éds), Approches pédagogiques et Instruments didactiques pour le plurilinguisme,Synergies Italie nº 2- 2005, Programme mondial de diffusion scientifique francophoneen réseau, GERFLINT.<strong>DE</strong>GACHE, C. (1992) : « Compte rendu de l’observation des stratégies empiriquesd’accès au sens de lecteurs en Langue Étrangère Voisine Inconnue Romane (LEVIR) »,Publication rénéotée des 2 ème Journées d’Études Galatea, Madrid, UniversidadComplutense 28-30 septembre 1992, CDL, LIDILEM, Université Stendhal Grenoble 3.Délégation générale à la langue française et aux langues de France.« L’intercompréhension entre langues apparentées ». Références 2006.GONZÁLEZ PIÑEIRO M. « La dimensión de la pluralidad lingüística en los paíseseuropeos”. Universidad de Vigo y Observatorio “Atrium Linguarium”.GONZÁLEZ PIÑEIRO M. « Comunicación y diversidad Lingüística en la UniónEuropea: hacia una didáctica del plurilinguismo y la interculturalidad”. Universidad deVigo y Observatorio “Atrium Linguarium”.JAMET, M.C. « La transparence sonore du lexique : de l’expérimentation au calculd’une incidence ».LÓPEZ ALONSO, C; SÉRÉ, A. typologie des textes et stratégies de la compréhensionen L.E. in Études de linguistique appliquée.MALHEIROS POULET M.E; <strong>DE</strong>GACHE C; MASPERI M. (1994), « L’activité decompréhension écrite en langues voisines (domaine des langues romanes) : stratégiesd’accès au sens de textes narratifs », in J.C. Pochard (éd), Actes du IX e colloqueinternational « Acquisition d’une langue étrangère : perspectives et recherches. Profilsd’apprenants », Publications de l’Université de Saint-Etienne, 335-350.MARTÍN PERIS E ; CLUA E ; KLEIN H.G ; STEGMANN T.D ; EuroComRom-Lossiete tamices : un fácil aprendizaje de la lectura en todas las lenguas románicas. Aachen2005.MEIBNER, Franz-Joseph. “Didactique du plurilinguisme et développementsscolaires ». Université de Giessen/Allemagne.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!