10.07.2015 Views

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

140Outre la distance entre graphie/phonie, d’autres phénomènes phonologiques quel’on a déjà cités, viennent s’ajouter, telle la liaison. Ces phénomènes ne sont pas exclusdes autres langues romanes, mais ils ne sont pas si systématiques qu’en français oùl’unité de sens est le syntagme. Des mots qui pourraient être plus facilementreconnaissables isolément ne le sont pas lorsqu’ils apparaissent au milieu d’unsyntagme puisque le phénomène de la liaison peut assombrir davantage le contextesémantico-syntaxique par l’effet d’union entre des phonèmes appartenant à des motsdifférents.Quant aux QCM, la première question a été répondue correctement par la totalitédes informants tandis que la deuxième et la troisième ont posé plus de difficultés. Dansla deuxième question, on leur demandait depuis combien de temps Eric travaillait àl’Université Autonome de Barcelone et la réponse qu’il avait donnée était la suivante :«Je suis dans cette université depuis déjà une quinzaine d’années ». Presque lamoitié des enquêtés, 4 élèves sur 10, ont répondu que cela faisait cinq ans. Les raisonspeuvent être diverses : il se peut qu’ils n’aient pas compris la réponse, qu’ils aientconfondu quinze avec cinq par la ressemblance phonétique ou bien qu’ils n’aient pascompris l’expression « quinzaine d’années » parce qu’elle n’existe pas en espagnol dansce contexte. Parfois, certains mots perdent leur transparence avec l’ajout d’unmorphème. De plus, la nasalisation des voyelles du français, est un facteur très négatifqui répercute sur la perception et obstaculise ce qui, à l’écrit, serait transparent.Quant à la troisième question, nous leur avons demandé où travaille Eric en dehorsde la faculté et sa réponse a été : « Je suis professeur associé puisque j’ai un travailen dehors de l’université. J’ai été pendant longtemps professeur dans unealliance française, je me mettais directeur pédagogique de cette alliance. En cemoment, je donne des cours de français aussi dans une école d’hôtellerie àBarcelone ». Dans ce cas, la moitié des élèves n’ont pas compris son explication etnous pourrions signaler comme causes possibles des problèmes de compréhension lalongueur de son discours puisque la précision des détails aurait pu perturber lacompréhension. Outre cette raison et la distance qui sépare le son et la graphie française,le syntagme « école d’hôtellerie » qui était le mot clef dans cette question ne secaractérise pas par sa totale transparence lexicale au niveau phonétique.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!