11.05.2013 Views

%5BMuhammad%20Mustafa%20Al-A'zami%5D%20Sejarah%20Teks%20Al-Quran

%5BMuhammad%20Mustafa%20Al-A'zami%5D%20Sejarah%20Teks%20Al-Quran

%5BMuhammad%20Mustafa%20Al-A'zami%5D%20Sejarah%20Teks%20Al-Quran

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

This document is created with trial version of CHM2PDF Pilot 2.15.74.<br />

Gambar 17.2: Contoh skrip Minuscule Yunani.<br />

Sumber: Metzger, The Text of the New Testament, him. 11. Dicetak ulang dengan izin pemegang<br />

hak ciptanya.<br />

Satu ciri skrip uncial Yunani yang sangat kentara adalah tidak adanya pemisah antara kata-kata<br />

yang berdampingan, begitu juga antara kalimatkalimat, meskipun pemisah antara kata-kata telah<br />

dipergunakan sebelumnya dalam tulisan-tulisan Ibrani, dan oleh karenanya bukannya tidak dikenal. Cacat<br />

ini telah mengakibatkan suatu perbedaan arti atau bahkan interpretasi untuk ayat-ayat tertentu. Di antara<br />

contoh yang serius dari hal ini adalah Manuskrip p75 (Bodmer Papyrus XIV-XV),35 di mana Yohanes 1:18<br />

bisa dibaca baik sebagai an only One, God (satu-satunya Tuhan), ataupun God, the only begotten (Tuhan,<br />

satu-satunya yang diperanakkan). Jelas sekali ada perbedaan yang mendasar dalam dua pilihan itu;<br />

sementara yang kedua mengimplikasikan eksistensi sebuah Trinitas, yang pertama sama sekali tidak<br />

(lihat gambar 17.3). Sesungguhnya terjemahan literalnya adalah 'Tuhan yang unik', meski pun hal ini tak<br />

pernah dilakukan.36<br />

Gambar 17.3: Manuskrip p75 (Bodmer Papyrus XIV-XV) ditulis dalam skrip uncial,<br />

menunjukkan Yohanes 1:16-33. Baris kelima dari atas bisa diterjemahkan baik sebagai "an only<br />

One, God" (satu-satunya Tuhan), ataupun "God, the only begotten" (Tuhan, satu-satunya yang

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!