14.06.2013 Views

Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...

Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...

Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 119 -<br />

quam dèrideri'. 'haec ubi <strong>di</strong>eta de<strong>di</strong>t', ialem fabulam<br />

exorsus est :<br />

'cum adhuc servirem, habiiabamus in vico angusto;<br />

nunc Gavillae domus est. ibi quomodo <strong>di</strong>i volunt,<br />

amare coepi uxorem Terentii coponis : noveratis Melissam<br />

Tareniinam,pulcherrimum bacciballum. sed ego<br />

non mehercules corporaliter illam aut propter res venerias<br />

curavi, sed magis quod benemoria fuit. si quid<br />

ab illa petii, nunquam mihi negaium; fecit assem, semissem<br />

habui ; quicquid habui, in illius sinum demandavi,<br />

nec unquam fefellitus sum. huius <strong>con</strong>tubernalis<br />

ad villam supremum <strong>di</strong>em obiit. itaque per scutum<br />

per ocream egi aginavi, quemadmodum ad illam pervenirem<br />

: scitis autem, in angustiis amici appareni.<br />

62 (37) forte dominus Capuam exierat ad scruta scita<br />

expe<strong>di</strong>enda. nacius ego occasionem persuadeo hospitem<br />

nostrum, ut mecum ad quinium miliarium veniat. erat<br />

autem miles, fortis tanquam Orcus. apoculamus nos<br />

vele, faceto) — Haec ubi <strong>di</strong>eta-exorsus est: introduzione comicamente<br />

epica— Gavillae: <strong>di</strong>minutivo <strong>di</strong> Gavia^Gaia — Quomodo<br />

<strong>di</strong>i volunt amare coepi : " gli dèi vollero che ,, — Bacciballum :<br />

forse da baca (perla), <strong>con</strong> raddoppiamento del tema e desinenza<br />

adatta a riempir la bocca e far una parola sonora: " magnifica<br />

gioia ,, ; Cesareo : " bel tòcco <strong>di</strong> donna ,, — Contubernalis: l'ex<br />

schiavo <strong>con</strong>serva le espressioni abituali •— Per scutum per ocream<br />

(per scudo e schiniere) : armatura del gla<strong>di</strong>atore sannita: è uno<br />

dei mo<strong>di</strong> proverbiali che provenivano dal generale interesse per<br />

gli spettacoli gla<strong>di</strong>atore: significa, " attraverso ogni ostacolo ,,<br />

•— Egi aginavi, Agina, braccio della bilancia, o bilancia : aginare,<br />

1' affaccendarsi del merciaiuolo; e poi, darsi da fare. I due<br />

verbi dello stesso tema uniti, ed asindetieamente, per esprimer<br />

l'intensità dell'azione.<br />

Gap. 62 — Scruta : mercerie, ciarpami. Scita : roba buona e<br />

utile. Ad se. se. expe<strong>di</strong>enda, "a spacciar merce e merceria,,.<br />

Si può inteiider anche: " a sbrigar faccende e faccenduole ,,—<br />

Apoculamuanos : da àiroKaTiéu rinà (il chiamar del padrone) si fece

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!