Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...
Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...
Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 125 -<br />
comissator intravit. ego maiestate <strong>con</strong>territus praetorem<br />
putabam venisse, itaque temptavi assurgere et<br />
nudos pedes in terram deferre. risit hanc trepidationem<br />
Agamemnon et '<strong>con</strong>tine te' inquit 'homo stultissime.<br />
Habinnas sevir est idemque lapidarius, qui videtur<br />
monumenta optime facere'.<br />
recreatus hoc sermone reposui cubitum, Habinnamque<br />
intrantem cum admiratione ingenti spectabam.<br />
ille autem iam ebrius uxoris suae umeris imposuerat<br />
manus, oneratusque aliquot coronis et unguento per<br />
frontem in oculos fluente praetorio loco se posuit <strong>con</strong>tinuoque<br />
vinum et caldam poposcit. delectatus hac<br />
Trimalehio hilaritate et ipse capaciorem poposcit scyphum<br />
quaèsivitque, quomodo acceptus esset. 'omnia'^<br />
inquit 'habuimus praeter te; oculi enim mei hic erant.<br />
et mehercules bene fuit. Scissa lautum noven<strong>di</strong>ale<br />
servo suo misello faciebat, quem mortuum manu miserai,<br />
et puto, cum vicensimariis magnam mantissam<br />
habet; quinquaginta enim millibus aestimant mortuum.<br />
sed tamen suaviter fuit, etiam si coacti sumus <strong>di</strong>mi<br />
rica aveva un littore; tutto il collegio, due —Vèste alba: abito<br />
festivo — Praetorem : è detto qui genericamente , per il primo<br />
magistrato della città—Nudos pedes: v. introd., pag. 24 — Habinnamque<br />
: il comissator : v. introd. pag. 25 — Praetorio loco :,<br />
V. introd. pag. 23 —• Caldam : cosi soleva bersi 1' acqua nella<br />
comissatio — Noven<strong>di</strong>ale : il banchetto funebre , che , insieme al<br />
sacrificio ai Mani del defunto , chiudeva il periodo <strong>di</strong> nove<br />
giorni <strong>di</strong> lutto, il quale periodo si chiamava anch' esso noven<strong>di</strong>ale<br />
— Mortuum : detto trascuratamente , per moribundum. Erano<br />
non rare queste manomissioni degli schiavi in punto <strong>di</strong><br />
morte, per <strong>con</strong>fortarli—Vicensimarii eran detti i so<strong>di</strong>'viceaimae<br />
Ubertatis, appaltatori della riscossione della tassa del 5 0[0, che<br />
si pagava nelle manomissioni o dall' affrancato o dal suo ]^adrone<br />
— Mantissa, prop.: giunta alla merce venduta: qui " fasti<strong>di</strong>i,<br />
molestie, seccature „. E' parola etrusca, o gallica importata<br />
dagli etruschi.