14.06.2013 Views

Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...

Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...

Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 125 -<br />

comissator intravit. ego maiestate <strong>con</strong>territus praetorem<br />

putabam venisse, itaque temptavi assurgere et<br />

nudos pedes in terram deferre. risit hanc trepidationem<br />

Agamemnon et '<strong>con</strong>tine te' inquit 'homo stultissime.<br />

Habinnas sevir est idemque lapidarius, qui videtur<br />

monumenta optime facere'.<br />

recreatus hoc sermone reposui cubitum, Habinnamque<br />

intrantem cum admiratione ingenti spectabam.<br />

ille autem iam ebrius uxoris suae umeris imposuerat<br />

manus, oneratusque aliquot coronis et unguento per<br />

frontem in oculos fluente praetorio loco se posuit <strong>con</strong>tinuoque<br />

vinum et caldam poposcit. delectatus hac<br />

Trimalehio hilaritate et ipse capaciorem poposcit scyphum<br />

quaèsivitque, quomodo acceptus esset. 'omnia'^<br />

inquit 'habuimus praeter te; oculi enim mei hic erant.<br />

et mehercules bene fuit. Scissa lautum noven<strong>di</strong>ale<br />

servo suo misello faciebat, quem mortuum manu miserai,<br />

et puto, cum vicensimariis magnam mantissam<br />

habet; quinquaginta enim millibus aestimant mortuum.<br />

sed tamen suaviter fuit, etiam si coacti sumus <strong>di</strong>mi­<br />

rica aveva un littore; tutto il collegio, due —Vèste alba: abito<br />

festivo — Praetorem : è detto qui genericamente , per il primo<br />

magistrato della città—Nudos pedes: v. introd., pag. 24 — Habinnamque<br />

: il comissator : v. introd. pag. 25 — Praetorio loco :,<br />

V. introd. pag. 23 —• Caldam : cosi soleva bersi 1' acqua nella<br />

comissatio — Noven<strong>di</strong>ale : il banchetto funebre , che , insieme al<br />

sacrificio ai Mani del defunto , chiudeva il periodo <strong>di</strong> nove<br />

giorni <strong>di</strong> lutto, il quale periodo si chiamava anch' esso noven<strong>di</strong>ale<br />

— Mortuum : detto trascuratamente , per moribundum. Erano<br />

non rare queste manomissioni degli schiavi in punto <strong>di</strong><br />

morte, per <strong>con</strong>fortarli—Vicensimarii eran detti i so<strong>di</strong>'viceaimae<br />

Ubertatis, appaltatori della riscossione della tassa del 5 0[0, che<br />

si pagava nelle manomissioni o dall' affrancato o dal suo ]^adrone<br />

— Mantissa, prop.: giunta alla merce venduta: qui " fasti<strong>di</strong>i,<br />

molestie, seccature „. E' parola etrusca, o gallica importata<br />

dagli etruschi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!