Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...
Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...
Petronii Cena Trimalchionis, con studii illustrativi e note di Paolo ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 92 —<br />
sto', puer detraxit pilleum apro capitique suo imposuit.<br />
tum Trimalehio rursus a<strong>di</strong>ecit ; 'non negabitis<br />
me' inquit 'habere Liberum patrem'. laudavimus <strong>di</strong>ctum<br />
<strong>Trimalchionis</strong> et circumeuntem puerum sane perbasiamus.<br />
ab hoc ferculo Trimalehio ad lasanum surre.xit.<br />
nos libertatem sine tyranno nacti coepimus invitare<br />
<strong>con</strong>vivarum sermones. Dama itaque primus cutn pataracina<br />
poposcisset, '<strong>di</strong>es' inquit 'nihil est. dum versas<br />
te, nox fit. itaque nihil est melius, quam de cubiculo<br />
recta in triclinium ire. et mundum frigus habuimus.<br />
vix me balneus calfecit. tamen calda potio<br />
vestiarius est. staminatas duxi, et piane matus sum.<br />
vinus mihi in cerebrum abiit'.<br />
42 (17) excepit Seleucus fabulae partem et 'ego' inquit<br />
^non coti<strong>di</strong>e lavor; baliscus enim fullo est, aqua dentes<br />
habet, et cor nostrum coti<strong>di</strong>e liquescit. sed cum<br />
mulsi pultarium obduxi, frigori laccasi n <strong>di</strong>co. nec<br />
sane lavare potui ; fui enim ho<strong>di</strong>e in funus. homo bellus,<br />
tam bonus Chrysanthus animam ebulliit. modo,<br />
in pubblico, poi recitare; qui cantare.—Liberum patrem : doppio<br />
senso : egli già schiavo, e quin<strong>di</strong> an-drup, ha ora un padre libero<br />
; ed egli ha il suo Dionisio, che è quanto <strong>di</strong>re il Padre<br />
Libero cioè Bacco—Libertatem sine tyranno : modo proverbiale —<br />
Pataraaina (da patera), " grosse coppe ,,— Mundum : è il greco<br />
4iada{>0!: latinizzato = un freddo vero e proprio : " un freddo<br />
coi fiocchi ,,—Vestiarius, " vestito ,,—Staminatas: o vale merUcas<br />
(so. potiones), vino assoluto senza aggiuuzìone <strong>di</strong> acqua; ovvero,<br />
da storne» =yìto, potiones staminatae sono bevute filate, d'un fiato<br />
e ininterrotte — Matus (ital. matto), " alticcio ,,.<br />
Gap. i2 — Exoepit... partem, " interruppe ,,—Baliscus fullo est:<br />
il bagno macera come un gualchieraio fa della lana — Pultarium,<br />
" scodella ,,—Laeoasin : parola oscena, da %Hxàlciv^fellare<br />
(^elxetv == leccare , succhiare) : laec. <strong>di</strong>co , lazzo che ha la<br />
sua corrispondenza nel vernacolo napoletano, e significa mandare