15.01.2013 Views

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sergio Maria Gilardino<br />

côté de hänn on retrouve aussi hobi 42 . Il est tout à fait impossible qu’il<br />

s’agisse d’une distribution apophonique ou de formes différentes du<br />

même verbe. Il s’agit hors de doute d’interférences entre l’ahd. “haben”<br />

au sens de “avoir” et le ahd. “haba” au sens de “tenir”, mais il reste toujours<br />

à expliquer l’autre des trois formes du verbe avoir, et la deuxième<br />

forme pour moult autres infinitifs. M. Giordani n’<strong>of</strong>fre aucun commentaire<br />

à propos des différentes formes de ces infinitifs. Nous les expliquons<br />

par contre par une distribution diachronique du même verbe 43 .<br />

Or, les exemples et les exceptions pourraient s’étendre sur plusieurs<br />

pages, mais dans ce contexte nous nous bornons au libellé de notre<br />

remarque d’ouverture, à savoir, il n’est guère plus question de s’approcher<br />

du Titzschu de Alagna Valsesia moyennant une stance purement<br />

“orale”. Il demeure surtout important de constater que M. Giordani et ses<br />

collaborateurs du Cercle ont produit des essais littéraires qui comportent<br />

un bon nombre de néologismes, tous fermement encrés dans le trésor<br />

lexical de base de leur langue. C’est bien là l’innovation dans la tradition<br />

et, à vrai dire, la valorisation de cette dernière par la première.<br />

En nous basant sur ces textes, il nous a été possible de constituer des<br />

entrées touffues, comme celle qui suit:<br />

senso s.m. 1 (percezione, facoltà di percepire, di ricevere impressioni prodotte da stimoli<br />

esterni) g’spirr n. [pl. -i] 2 (coscienza, consapevolezza di sé e delle proprie azioni)<br />

g’wïsse n. [pl. -i] 3 (senso come facoltà dell’udito, del tatto, della vista, del gusto,<br />

dell’olfatto, percezione sensitiva, avvertimento di sensazioni o condizioni fisiche o<br />

psichiche) g’spirrung f. [pl. -e] 4 (ragione, significato) beditung f. [pl. -e] 5 (assennatezza)<br />

wïssandi f. [pl. -ne] 6 (essenza, concetto) si m. [pl. -na] 7 (sensatezza, saggezza,<br />

prudenza, ponderazione, consideratezza) sinnickait f. [pl. -e] 8 (capacità di anticipare<br />

avvenimenti e sviluppi) vïrsichtickait f. [pl. -e] 9 (perspicacia) chluagi f. [pl. -<br />

ne] 10 (direzione del cammino o del movimento, senso in cui persone, animali o cose<br />

si muovono, punto verso il quale si dirigono) rachtung f. [pl. -e] 11 (impostazione,<br />

direzione verso uno scopo, una meta) ufrichtung f. [pl. -e] 12 (destinazione ad un<br />

uso, ad uno scopo particolare) b’stïmmung f. [pl. -e] 13 (spirito) gaist m. [pl. -a] 14<br />

partisans du “Titzsch” comme la forme la plus surannée, tandis que la forme “Titzschu” serait une<br />

forme corrompue, dont la finale est un calque d’une langue romane. Mais ce mot n’est pas un<br />

adjectif, et encore de nos jours il n’est pas employé comme adjectif. Il est un substantif et il prend<br />

son origine de l’ahd “diota”, gotique “thiuda”, lituanien “tautà”. Il n’est donc que dans les modernes<br />

langues germaniques que ce mot a perdu sa voyelle finale. Si cela est vrai, la forme avec une<br />

voyelle finale pourrait très bien être la plus ancienne des deux ou, ce qui revient au même, celle<br />

qui n’a subi aucune influence extérieure. Vr. Der Grosse Duden, Etymologie, Herkunftswörterbuch<br />

der deutschen Sprache, Mannheim-Zürich, 1963, à la voix «deutsch», p. 106. Il va sans dire qu’il faudra<br />

entamer des recherches bien plus nuancées et appr<strong>of</strong>ondies pour venir à bout de telles ques-<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!