WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...
WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...
WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sergio Maria Gilardino<br />
moindrement enfoncer ses racines. Lisons à cet égard un extrait très<br />
ancien, un fabliaux, qui nous révèle à quel point cette tradition était déjà<br />
depuis longtemps enracinée dans le Volksgeist, la mentalité populaire des<br />
Walsers:<br />
An morgend ds olt mandji ïst lengsom g’stige uberweg: dick er häd nider g’laid<br />
dan schweire aimer und häd g’blosed fum dan sine choldi fingre fïr si’ haitze.<br />
Di luft ïst g’sy g’frourucholti, denn im winter d’ haissi sonna ïst nid cheme nia<br />
umbruf.<br />
In mindernid er häd g’sei vïr ihm as ljit: “Guoten tog”, häd g’sägi der usländermo,<br />
“worum wounst du ainigu in ds trurig land? Bist nid du g’derrd? Ailji toga du<br />
muast goh zam boch und di g’fruorst uberweg. Ich will der ? ägi dos: wan du wirst<br />
geh miär dine seilu so du wirst sterbe, ich richtig schnidi dan heie berg vïr diär.<br />
Soste, va hit uweg d’ sunna wird cheme in Olter und du wirst pflanzu dan guate<br />
waitz und d’ gorguatu winberrini!”<br />
Partout dans la langue des Walsers nous butons à cette tradition, au<br />
point que le mois d’octobre s’appelle wimonud, le mois du vin. Il n’est<br />
pas là la seule tradition qui n’a point de rapport avec la situation climatique<br />
et géophysique des colonies, et donc il s’agit, encore une fois, en sortant<br />
de la linguistique, d’accroches qui nous consentent d’établir d’autres<br />
comparaisons pour comprendre, voir, pour définir avec précision, les origines<br />
de ce peuple bien au-delà de cette ultime frontière, de ce non plus<br />
ultra, qui voudrait être le Valais.<br />
Mais, que cela se fasse ou non, l’enjeu ici reste celui d’établir si on<br />
veut continuer à faire face au problème soulevé par Zinsli et par bien<br />
d’autres savants, à savoir, si on veut continuer à considérer le Titzschu<br />
comme une fragmentation de dialectes, chacun desquels syntonisé sur le<br />
passé, ou si par contre on veut déjouer cette impasse. Si nous décidons<br />
d’aller au-delà de l’impasse, force est-il de tracer un portrait, un Urgestalt<br />
de la forme présumée la plus ancienne de cette langue avant sa fragmentation.<br />
En ce faisant, on se doit d’apprêter des dictionnaires qui, en faisant<br />
appel aux ressources intrinsèques de cette langue, nous fassent<br />
147