Max Waibel 61
62 GLI STUDI SUI DIALETTI WALSER IN ITALIA: BILANCIO E PROSPETTIVE GLI STUDI SUI DIALETTI WALSER IN ITALIA: BILANCIO E PROSPETTIVE Elisabetta Fazzini PREMESSA La pregevole e insuperata opera di P. Zinsli, Walser Volkstum in der Schweiz, in Vorarlberg, Liechtenstein und Piemont, Erbe, Dasein, Wesen, pubblicata nel 1968 1 , diffuse e risvegliò un notevole interesse per la cultura Walser, in particolare per la singolare, interessante situazione delle cosiddette ‘colonie’ meridionali, in cui antiche parlate alemanne resistono lungo l’arco alpino occidentale, nel versante italiano. Oltre agli studi da parte svizzera – già allora famosi soprattutto quelli di R. Hotzenköcherle, F. Gysling e dello Sprachatlas der Deutschen Schweiz (SDS) –, si ebbe una vera e propria scoperta dei dialetti Walser tra gli studiosi italiani, linguisti e filologi germanici. Piergiuseppe Scardigli ebbe il merito, facendo seguito ad una sua partecipazione personale alle inchieste linguistiche di Rud<strong>of</strong> Hotzenköcherle e del suo allievo Peter Zürrer, di essere il relatore della prima tesi di laurea sull’argomento, dal titolo Le isole linguistiche alemanne nell’Italia settentrionale, discussa da chi vi parla a Pescara nel 1970, che comprendeva una schedatura del materiale dialettale riportato nei tre saggi di Arrigo Subiotto (1959, 1960, 1961, cfr. bibliografia), confrontato con termini ripresi da Balmer 1949, Giordani 1927, Gysling 1941-42. Seguì, nel 1972, La colonia tedesca della Val Formazza, tesi di laurea discussa da Renate Hadorn all’Università di Firenze, lavoro ricco di materiale originale. Da allora si susseguirono ricerche, inchieste e studi sulle isole linguistiche del Piemonte e della Valle d’Aosta e si arrivò, sempre ad opera di P. Scardigli, alla costituzione a Firenze di un Gruppo stabile di ricerca, il GRILAVI (Gruppo di Ricerca sulle Isole Linguistiche Alemanne del Versante Italiano, che si espresse in indagini linguistiche in loco, studi, pubblicazioni, interventi a convegni ecc.). Questi studi si collegavano e affiancavano a quanto portato avanti in Svizzera da linguisti e dialettologi sempre più numerosi, quali P. Zürrer, 1 Si rimanda alle rassegne bibliografiche di E. Fazzini, indicate qui di seguito al § 1.
- Page 1 and 2:
1 WALSERSPRACHE La lingua dei Walse
- Page 3 and 4:
WALSERSPRACHE 1 La lingua dei Walse
- Page 5 and 6:
names. Each language sees the world
- Page 7 and 8: treatises, we must have a much more
- Page 9 and 10: Virgil or Homer, nor Dante or Shake
- Page 11: another of the many dialects and pr
- Page 14 and 15: e che, al di là della funzione per
- Page 16 and 17: Saverio Favre l’Alpenfaunamuseum
- Page 18 and 19: Saverio Favre ci della pubblica amm
- Page 20 and 21: Saverio Favre not only on the work
- Page 22 and 23: Nicolas Viquéry mehrere Publikatio
- Page 24 and 25: Nicolas Viquéry all diese Unterneh
- Page 26 and 27: Vittorio De la Pierre Zumstein DER
- Page 28 and 29: Ugo Busso L’ASSOCIAZIONE AUGUSTA
- Page 30 and 31: Ugo Busso senza alcuna copertura de
- Page 32 and 33: Ugo Busso ta. Penso che non ci sia
- Page 34 and 35: Ugo Busso Issime, where the dialect
- Page 36 and 37: Enrico Rizzi VIVA LA LINGUA WALSER!
- Page 38 and 39: Enrico Rizzi recentissime. La prima
- Page 40 and 41: Enrico Rizzi tori in Ludwig Zumstei
- Page 42 and 43: Enrico Rizzi per la lingua dei Wals
- Page 44 and 45: Enrico Rizzi tutto a quanto ne sare
- Page 46 and 47: Enrico Rizzi Rima. In the Grison Ca
- Page 48 and 49: Max Waibel ANMERKUNGEN ZUM PROJEKT
- Page 50 and 51: Max Waibel bei den Südwalsern mach
- Page 52 and 53: Max Waibel Aber dann haben ihrer vi
- Page 54 and 55: Max Waibel üsstschabä und üss -
- Page 56 and 57: Max Waibel Should the experiment of
- Page 60 and 61: Elisabetta Fazzini G. Frey, M. Baue
- Page 62 and 63: Elisabetta Fazzini Grilavi nelle co
- Page 64 and 65: Elisabetta Fazzini «Beiträge zur
- Page 66 and 67: Elisabetta Fazzini dialetto di Issi
- Page 68 and 69: Elisabetta Fazzini 3. ATTIVITÀ E S
- Page 70 and 71: Elisabetta Fazzini • G. Frei, Wal
- Page 72 and 73: Elisabetta Fazzini unknown or obsol
- Page 74 and 75: Monica Valenti INDAGINI LINGUISTICH
- Page 76 and 77: Monica Valenti aspettarci una perce
- Page 78 and 79: Monica Valenti congiunzioni siano g
- Page 80 and 81: Marco Angster I risultati che prese
- Page 82 and 83: Marco Angster Un ultimo uso perifra
- Page 84 and 85: Marco Angster forme sintetiche, il
- Page 86 and 87: Marco Angster tun eister sieche d c
- Page 88 and 89: Marco Angster Informants seem to wa
- Page 90 and 91: Peter Zürrer II. SEMANTICA, LESSIC
- Page 92 and 93: Peter Zürrer Enrico Rizzi, “Ling
- Page 94 and 95: Peter Zürrer 42. Mariangiola Bodo,
- Page 96 and 97: Peter Zürrer 6, (1941-42), pp. 111
- Page 98 and 99: Peter Zürrer 101
- Page 100 and 101: Kurt Wanner wie seine rätoromanisc
- Page 102 and 103: Kurt Wanner und sprachlicher Tolera
- Page 104 and 105: Kurt Wanner Bereits 1891 hatte Giov
- Page 106 and 107: Kurt Wanner (Zeitung), Schgüisa (s
- Page 108 and 109:
Kurt Wanner in keinem eigentlichen
- Page 110 and 111:
Kurt Wanner also an afterthought ab
- Page 112 and 113:
Kurt Wanner by Dino Vasina. In Rime
- Page 114 and 115:
Sergio Maria Gilardino VERS UNE “
- Page 116 and 117:
Sergio Maria Gilardino bien que tr
- Page 118 and 119:
Sergio Maria Gilardino écrit en un
- Page 120 and 121:
Sergio Maria Gilardino écrite, ou
- Page 122 and 123:
Sergio Maria Gilardino acquise comm
- Page 124 and 125:
Sergio Maria Gilardino 1) l’ébau
- Page 126 and 127:
Sergio Maria Gilardino des autres
- Page 128 and 129:
Sergio Maria Gilardino dont treize
- Page 130 and 131:
Sergio Maria Gilardino morphoses à
- Page 132 and 133:
Sergio Maria Gilardino côté de h
- Page 134 and 135:
Sergio Maria Gilardino dont on est
- Page 136 and 137:
Sergio Maria Gilardino pondances et
- Page 138 and 139:
Sergio Maria Gilardino 141
- Page 140 and 141:
Sergio Maria Gilardino Dans le prem
- Page 142 and 143:
Sergio Maria Gilardino collective,
- Page 144 and 145:
Sergio Maria Gilardino moindrement
- Page 146 and 147:
Sergio Maria Gilardino in forma) st
- Page 148 and 149:
Sergio Maria Gilardino = ergremmung
- Page 150 and 151:
Sergio Maria Gilardino they were in
- Page 152 and 153:
155 DAS „WALSERDEUTSCHE“ IM OBE
- Page 154 and 155:
DAS „WALSERDEUTSCHE“ IM OBERWAL
- Page 156 and 157:
DAS „WALSERDEUTSCHE“ IM OBERWAL
- Page 158 and 159:
die folgenden Aktionen geplant: •
- Page 160 and 161:
DAS „WALSERDEUTSCHE“ IM OBERWAL
- Page 162 and 163:
165 DAS „WALSERDEUTSCHE“ IM OBE