15.01.2013 Views

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VERS UNE “LANGUE” DES WALSERS: LA PERSPECTIVE DIACHRONIQUE ET COMPARATIVE<br />

merveilleux flux de mémoire, ce véritable “stream <strong>of</strong> consciousness”<br />

proustien qui se régit par lui-même sur des étançons précaires, l’informateur<br />

se portant en ces instants-là comme la muse irritable de la poésie:<br />

monsi la vaca / malche d’ chue, peui as butava ’l lait d’ milch in gepse, dòp dódes<br />

ore a së s-ciumava / nidlud / peui as butava ’l lait ant ël caudron / heme dlaid milch<br />

in chessi / anans ëd buteje la quajà as duviva arscaudé ’l làit / hebi lechi z’sozlu /<br />

peui candi ch’ël làit a l’eva quajà as brisava la cajà / brache d’ milch / as lassava calé<br />

zu g’loh setze im chessi und später usgehe van zervanda d’cheese von zervanda / ‘na<br />

part dla zervanda as fasiva bojì e a vnisiva s’choccia. La trikka a l’eva na pressa ’d<br />

prijòch, set ó eut ore, as lassava suvé la toma, peui as salava e peui a la portavo an<br />

cròta, salà vàire vire dëdsora e da sota / z’zolse der chees und umkhere und ribe der<br />

kheis. L’archeuita = molche. As fasiva boje l’avëtta, a së s-ciumava la zervanda, che<br />

a l’eva l’archeuita, as butava ant na forma, as butava ’l grev d’ansima, peui as butavo<br />

a fumé e a salé 46 .<br />

Il n’est absolument pas question d’arrêter l’informateur pour lui demander<br />

des éclaircissements ou, encore, de remplir des cases vides (il ou elle<br />

a dit quelque chose en dialecte – valsésien – et n’a pas donné l’équivalent<br />

en langue – Titzschu –), toute interruption pouvant se solder par un arrêt<br />

soudain et sans appel du récit et par la perte des termes que ce récit comportait.<br />

Aussi, la mémoire collective, censément bien plus cohésive et universelle<br />

que celle individuelle, se tient debout en réalité grâce au récit<br />

individuel auquel viennent se surimposer les gloses des autres intervenants.<br />

Pas-d’épine dorsale individuelle, pas-de mémoire collective.<br />

Cela ne veut pas dire que tous les mots inclus dans notre liste idéale<br />

trouveront un équivalent en Titzschu, ni non plus qu’entre un mot et son<br />

prochain en ordre alphabétique ne vienne pas se glisser des mots du<br />

Titzschu dont l’existence nous était préalablement inconnue.<br />

Atteindre le but final, c’est-à-dire le mot ou les mots qu’on guette<br />

depuis quelques temps, peut bien entraîner de telles attentes et de tels<br />

détours, et cela pendant des heures, voir, même des jours. La patience est<br />

de mise.<br />

L’usage individuel, tout comme la mémoire personnelle vis-à-vis celle<br />

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!