15.01.2013 Views

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

WALSERSPRACHE - The four main objectives of the Alpine Space ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VERS UNE “LANGUE” DES WALSERS: LA PERSPECTIVE DIACHRONIQUE ET COMPARATIVE<br />

cadeau d’un langage jeune et vigoureux, utilisable aussi dans le temps<br />

présent. Oui, une opération qui pourrait s’avérer aberrante pour les philologues<br />

purs et durs, mais qui doit néanmoins être conduite sur l’enjambée<br />

de deux principes, l’un philologique, l’autre historique: la néologie<br />

doit se faire sur les racines et les ressources du Titzschu, sans moindrement<br />

fausser sa nature et sa structure. Pour ce faire, on puise à fond dans<br />

le trésor des documents qui demeurent toujours inexplorés un peu partout<br />

et qui nous <strong>four</strong>nissent de nombreux exemples de comment former<br />

des mots abstraits en partant de mots concrets.<br />

Là les Walsers de Alagna sont bien nantis, puisque Giordani nous a<br />

<strong>four</strong>ni de nombreux exemples de cette opération linguistique en traduisant<br />

<strong>main</strong>tes chef-d’œuvres littéraires, tout en respectant la tradition du<br />

Titzschu local. En plus, les Alagnais peuvent compter sur une extraordinaire<br />

quantité de notes et de documents légués par les siècles passés, qui<br />

vont nous permettre de reconstruire de façon diachronique cette langue<br />

et de rédiger des entrées de dictionnaire comme celles qui suivent:<br />

astuzia s.f. 1 (caratteristica di chi o di ciò che è astuto) fïtzia f. [pl. -e] 2 (accortezza,<br />

perspicacia) chluagi f. [pl. -ne] 3 (previdenza) vïrsichtigkait f. [pl. -e] 4 (prontezza)<br />

garringi f. [pl. -ne] 5 (destrezza, scaltrezza) g’feiri f. [pl. -ne] 6 (acume, spirito,<br />

bell’umore, ironia) witz m. [pl. -a] 7 (caratteristica di chi, o di ciò che è arguto) witzigi<br />

f. [pl. -ne] 8 (ingegno vivo e sottile) gaist m. [pl. -a] 9 (perspicacia) gailji f. [pl. -<br />

ne]<br />

ateo agg. (che nega l’esistenza di Dio) nidglaubig • s.m. (agnostico, non credente,<br />

chi nega l’esistenza di Dio) unglauber m. [pl. -ra]<br />

atipico agg. 1 (fuori dall’ordinario) usserourde, usserourdlich, usseramourde 2<br />

(non abituale) ung’wonlich 3 (unico, irrepetibile) ainzig 4 (particolare, speciale)<br />

b’sonder 5 (non conforme alla norma, che presenta anomalie) unrachtig 6 (irregolare)<br />

unglich<br />

atleta s.m. 1 (chi pratica uno sport a livello agonistico) wettmo m. [pl. -manna], wettwib<br />

n. [pl. -wiber], pl. wettljit 2 (chi pratica attività sportive) sporter m. [pl. -tra] 3<br />

(campione, chi eccelle in una particolare attività) allerusiger f. [pl. -gra] 4 (giocatore<br />

in varie attività sportive di squadra) spiljer m. [pl. -a] 5 (persona forte, robusta e<br />

148

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!