19.04.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

178 LE<br />

pson; os primeiros seis cantos do Oberon, poema de Wieland, traduzidos do<br />

allemão; Darthula, poema traduzido de Ossian; traducção de uma parte do livro<br />

r da Iliada em outava rima.<br />

Tomo iv. As Recreações botânicas, poema original em seis cantos, oom notas:<br />

O cemitério d'aldêa, elegia, imitada de Gray: O Eremita, bailada imitada de<br />

Goldsmith; Ode imitada de Fulvio Testi: Ode de Lamartine a Filinto Elysio,<br />

traduzida: Epístola a Lord Byron, imitação da 2. a meditação de Lamartine:<br />

imitação da 28. a meditação do mesmo poeta, intitulada Deus.<br />

Tomo v. Poética de Horacio, traduzida com o texto. Ensaio sobre a critica<br />

de Pope, com o texto. O rapto de Proserpina, poema de Claudiano em quatro<br />

livros com o texto. Tudo acompanhado de notas da traductora.<br />

Tomo vi. Paraphrase dos^ento e cincoenta psalmos que compõem o Psalterio,<br />

em varias espécies de ryxhmo: seguida da paraphrase de vários cânticos<br />

bíblicos e hymnos da egreja. Parece que a paraphrase dos psalmos não fora<br />

feita sobre a vulgata, mas sim sobre a versão italiana de Xavier Matthei.<br />

A edição d'estas obras é aceiada, e talvez elegante; porém a incúria que<br />

houve na revisão das provas fez com que sahisse deturçada com grande numero<br />

de erros, de que se encontram extensas tabellas no fim dos volumes. '<br />

Uma parte do Psalterio já fora publicada em vida da auetora, em um volume<br />

de 4.°, impresso em Lisboa na. Imp. Regia 1833: e também haviam sabido<br />

impressas em Londres em 8." gr. as traducções da Poética de Horacio, e<br />

do Ensaio sobre a critica de Pope. O sr. A. L. de Seabra diz a propósito d'aquell^<br />

que « é languida, prosaica, e que em nada se parece no seu estylo com o do<br />

poeta traduzido.»<br />

A auetora publicou também em sua vida:<br />

54) De Buonaparte e dos Bourbons; e da necessidade de nos unirmos aos<br />

nossos legítimos príncipes, para a felicidade da França e da Europa: por F.A.<br />

de Chateaubriand. Traduzido em linguagem por uma senhora portugueza. Londres,<br />

impresso por W. Lewis 1814. 8." gr. de 63 pag.<br />

55) Ensaio sobre a indifferença em matéria de religião: trad. de Lamennais.<br />

Lisboa, Imp. Regia 182U. 8.° 2 tomos.<br />

Conservo em meu poder um pequeno álbum ou livro de memórias, que foi<br />

d'esta senhora, no qual se acham autographas varias poesias suas (algumas ainda<br />

hoje inéditas) e ajguns traços históricos, lembranças, successos etc. dos annos<br />

de 1800 a 1812. É um volume no formato de 8." gr. com 200 pag.<br />

D. LEONOR CORRÊA DE SÁ, pertencente (segundo parece de seus<br />

appellidos) á ex. ma casa dos viscondes dAsseca. Traduziu, ou imitou do francee<br />

as seguintes novellas, que fez imprimir por sua conta na Imprensa Nacional,<br />

segundo vi pelos assentos lançados nos livros da respectiva contadoria:<br />

56) Archambaud e Batilde. Lisboa, 1817. 8."<br />

57) Amsos de uma mãe a seu filho etc.—Ibi, 1818. 8.°<br />

Os votos temerários, ou o enthusiasmo.—Ibi, 1819. 8.°<br />

O sitio da Rochella. Ibi, 1824. 8." 2 tomos.<br />

A interessante Agnès, etc. Ibi, 1830. 8.°<br />

A eschola de virtude. Ibi, 1830. 8."<br />

D. LEONOR COUTINHO, Condessa da Vidigueira, natural de Lisboa.<br />

Barbosa, attribue a esta senhora um Livro de Cavallarias de D. Belindo, manuscripto,<br />

cuja noticia encontrou provavelmente em alguma das obras que lhe serviram<br />

de subsídios para a composição da Bibl.<br />

Agora me communica o sr.dr. Domingos Garcia Peres, que em Setúbal<br />

existe em mão particular, e muito bem tractado um livro, sem designação de<br />

nome do auctor, mas que pelo assumpto dá azo a pensar que seja a obra supramencionada<br />

por Barbosa. Eis-aqui o titulo:<br />

62) Chronica do imperador Beliandro, em que se dá conta das obras ma-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!