19.04.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LU 333<br />

LUIS DE TOVAR, de quem Rarbosa só diz que fora natural de Lisboa,<br />

baptisado na cathedral, e filho de Pedro de Tovar, commendador da Ordem de<br />

Christo e senhor do morgado de Molellos. E. em castelhano a obra seguinte,<br />

que é rara, e de estimação:<br />

795) Poema mystico dei glorioso Sancto Antônio de Padua. Lisboa, por Pedro<br />

Craesbeeck 1616. 8.° de xn-180 folhas numeradas só na frente, e mais uma<br />

no fim com a errata.—Escripto em outava rythma, e consta de treze livros, ou<br />

cantos. Contém a vida inteira do sancto, começando pelo nascimento, e findando<br />

com a morte. É para admirar a mixtura que o auctor emprega de mythologia<br />

paga em assumpto exclusivamente christianissimo, deixando a perder<br />

de vista o que n*esta parte ha sido motivo de tão aceradas criticas para os censores<br />

dos Lusiadas I<br />

LUIS TRAVASSOS VALDEZ, Major-graduado do corpo do Estadomaior<br />

do exercito, e chefe da repartição do gabinete do Ministério da Guerra,<br />

eíc.—N. a 8 de Janeiro de 1816, e é segundo filho do tenente-general conde do<br />

Bomfim.<br />

Tem coordenado e dado á luz de 1842 em diante vários Almanachs civis e<br />

militares, successivamente aperfeiçoados, nos quaes, além das noticias ordinárias<br />

e communs a escriptos d'este gênero, se encontram muitas outras menos<br />

vulgares, que tornam taes publicações de duplicado interesse, e aptas para serem<br />

consultadas com proveito a propósito de investigações de diversissimas espécies.<br />

De facto próprio direi, que não poucas vezes tenho a elles recorrido, para<br />

verificar e preencher na parte biographica do Diccionario muitos pontos, a cujo<br />

respeito me,faltavam informações mais positivas. Vai a enumeração dos que possuo,<br />

podendo mui bem ser que mais alguns existam impressos, não vindos ao<br />

meu conhecimento.<br />

796) Lista geral dos officiacs e empregados civis do Exercito, Marinha e<br />

Ultramar. Lisboa, Typ. dé A. J. C. da Cruz 1842. 8.° de vi-442 pag.<br />

797) Lista geral dos officiaes e empregados civis do Exercito, referida ao<br />

1.» de Agosto de 1850. Lisboa, Imp. Nac 1850. 8.° de 320 pag.<br />

798) Almanach de Portugal para o anno de 1855. Lisboa, Imp. Nac. 1854.<br />

8." de 703 pag.<br />

799) Almanach de Portugal para 1856. Ibi, na mesma Imp. 1856. 8.° gr.<br />

de CLxxvii-720 pag.<br />

800) Almanach do Exercito, ou lista geral de antigüidades dos officiaes e empregados<br />

civis do Exercito, referido ao 1." de Jandro de 1860. Lisboa, Imp. Nac.<br />

1860. 8.° gr. de 165 pag., e mais duas de indice e errata.<br />

LUIS DE VASCONCELLOS DE AZEVEDO E SILVA, natural de<br />

Lisboa, e nascido a 23 de Septembro de 1818.—-.Tem sido redactor ou collaborador<br />

em vários periódicos políticos, taes como a frei, Imprensa e Lei, etc; no<br />

Jornal Mercantil; e é actualmente redactor principal do Parlamento. Ha também<br />

composto, imitado e traduzido muitas peças dramáticas, das quaes só existem<br />

até agora impressas as duas seguintes:<br />

801) A Cruz: drama em cinco actos, representado no theatro de D. Maria II.<br />

Lisboa, Typ. do Panorama 1855. 8.° gr. de vn-89 pag.<br />

802) Nobreza por nobreza: Comedia em dous actos. Imitação. Lisboa, na<br />

Imp. Silviana 1856. 8.° gr. de 102 pag.—Foi representada no theatro de S. João<br />

no Porto, com geral acceitação. Também o foram em Lisboa as que se seguem,<br />

ainda não impressas; a saber: Anjo da Reconciliação, comedia em três actos,<br />

imitada do francez.—Historia de um pataco, comedia em um acto, idem.—A mulher<br />

eccÊbmica, em um acto, idem.—Doença de medo, em um acto, idem.—<br />

Situação difficil, em úm acto.—Lagrimas de crocodilo, em um acto, idem.—<br />

Lueiâ, em um acto, idem.—A chavena quebrada, em um acto, idem.—A Condessa<br />

de Sidiane, em um acto, traduzida.— 0 tyranno doméstico, em um acto,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!