19.04.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fi74 LU<br />

Cockle e Hayley incorporou nas suas mui estimadas: Memoirs of the Life and<br />

Writings of Luiz de Camões, by John Adamson. London, Edinbourg and Newcastle<br />

1820, 8.» 2 tomos, com retratos o vinhetas. (Vej. acerca d'esíe escriptor<br />

as particulares e curiosas noticias que nos dá o sr. Visconde de pag. 277 a 280.)<br />

As Memórias andam cotadas no Manual de Brunet em 1 £ 16 sh., referindo-se<br />

aos exemplares que foram tirados em papel de maior formato.<br />

7. Thomás Moore Musgrave, que exerceu por muitos annos em Lisboa o<br />

logar de agente dos paquetes britannicos: The Lusiad an epic põem by Luis de<br />

Camoens, translated from the portuguese by Thomás Moore Musgrave. London,<br />

1826. 8.» gr.<br />

Esta versão é feita em verso solto. Tem prefacio e notas. Não âpparçce<br />

descripta no catalogo da collecção Adamson. No Manual de Brunet vem cotada<br />

em 21 sh.<br />

8. Harris, negociante britannico residente na cidade do Porto: A transi*<br />

tion ofthe episode of Ignez de Castro. Porto, Typ. da Revista 1844. 8.°—Sahiu<br />

sem o nome do traductor.<br />

Não se encontra este folheto descripto nos catálogos das «olleeções Nor-toa<br />

e Ajdamson.<br />

9."Edward Quillinan, nascido na cidade do Porto em 1791, e éatholico por<br />

nascimento, serviu como militar nas campanhas peninsulares em 1808 e seguintes,<br />

falecendo em Inglaterra no anno de 1851. Publicou-se posthuma: The<br />

Lusiad of Luis de Camoens, books i to v. Translated by Edward Quillinan, 10$<br />

notes by John Adamson, etc, etc. London, 1853. 8.° -gr. Com o retrato de Camões.<br />

Em verso rythmado.<br />

O exemplar d'esta traducção (por ventura superior a todas até agora feitas<br />

na lingua ingleza, e que o auctor não pôde completar) pertencente á coHeeção<br />

Adamson, foi vendido por 1 sh. 6 d.<br />

Acerca da obra, e do auctor vej. as interessantes noticias que dá o sr.Visconde<br />

de pag. 282 a 284.<br />

10. Sir T. Livingston Mitchell, K.' D. C. L.: The Lusiad ofLuis de Camoens<br />

closely translated, urith a portrait of the poet, a compendium of his life, an index *<br />

of the principal passages of his põem, a view of the « Fountain of Tear*» mi<br />

marginal and annexed notes, original and select. By Lt. Col. Sir T. Livingston<br />

Mitchell etc, London, 1854. 8.° gr.<br />

VERSÕES ALLEMÃS<br />

461) 1. João Nicolau Meinhard, ou Gemeinhard, nascido em Erlangen em<br />

1727, e falecido em Rerlin em 1767: traduziu em verso os episódios de D. Imef<br />

de Castro e do Adamastor, que dizem se publicaram no jornal Geiehrte Beitrage<br />

zu den braunschweiqer anzdgen, 1762.<br />

2. Barão de Seckendorf, nascido em Erlangen em 1744, e m. em Ausbach<br />

em 1785: traduziu o primeiro canto dos Lusiadas, publicado no volume n de<br />

Magaein der spanischen und portugiesischen Litteratwr, Weimar, 1782.<br />

3. Doctor C. C. Heise: Die Lusiade Heldengedicht von Camoens, aus dm<br />

Sortugiesiscaen übersetzt von Dr. C.C. Heise. Hamburgo (1806-1807). 12." 2<br />

tomos.<br />

Não traz expressa a data referida, que comtudo se crê ser a verdadeira;<br />

1 como se julga ser esta a primeira versão que na referida lingua se publicara<br />

completa de todo o poema. É em outava rythma, precedida de uma dedicatória<br />

a Camões, também em verso; com variantes, notas, etc.<br />

O exemplar da collecção Adamson foi vendido por 2 sh.<br />

4. Friederich Adolph Kufan, e Carl TheodorWinkler, dos quaes o segundo<br />

vive ainda (diz-se) em Dresde, onde exerce o logar de director do theatro real,<br />

tendo nascido em 1775: Die Lusipden des Camoens aus dem portugiesischen «<br />

deutsche òttavereime übersetzt. Leipzig, 1807. 8."<br />

Pretendem os traductores no seu prefacio, que esta seja a primeira versão

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!