19.04.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

90<br />

ío<br />

etc —M. em 1812, e foi, segundo ouvi, natural de Thomar, e pae de Rodrigo<br />

de Azevedo Sousa da Câmara, de quem se fará menção na serie d'esta obra—&<br />

4511) Orestes, tragédia de Mr. de Voltaire, traduzida em versos portugM,<br />

zes. Lisboa, na Offic. de Simão Thaddêo Ferreira 1790. 8.° de 130 pag.<br />

4512) Marianne, tragédia de Mr. de Voltaire, traduzida em versos porttoguezes.<br />

Ibi, na mesma Typ. 1790. 8.° de 103 pag.<br />

4513) Sophonisba, tragédia de Mr. de Voltaire, traduzida em versos portuguezes.<br />

Ibi, na mesma Typ. 1790. 8.°<br />

4514) Ignez de Castro, tragédia de Mr. de Lamotte, traduzida em versos<br />

portuguezes. Ibi, na mesma Imp. 1792. 8.°<br />

4515) Bruto, tragédia de Mr. de Voltaire, traduzida em versos portuguezes.<br />

Calcutá, impresso por A. Thompson 1806. 8.° de 124 pag. — Segunda edição<br />

: Lisboa, Typ. Rollandiana 1822. 8.° —Terceira vez: Ibi, na Imp. Silviana<br />

1827. 8.° — Ainda vi uma (quarta) edição, feita no Rio de Janeiro, Tm.de<br />

Lessa & Pereira 1831. 8.° de 124 pag.—D'ella me enviou ultimamente um<br />

exemplar o sr. Varnhagen.<br />

Tanto esta, como todas as anteriores foram publicadas anonymas. Algumas<br />

foram também reimpressas por João Nunes Esteves no formato de 16.°<br />

As versões do desembargador Câmara foram sempre estimadas dos entendidos,<br />

e elle tido na conta de um dos nossos melhores traductores-poetas. Deixou<br />

algumas manuscriptas, entre estas a do Cinna de Corneille, que eu vi ha<br />

muitos annos, e se não me engano autographa, em poder do livreiro Manuel<br />

Lourenço da Costa Sanches, já falecido* Dous fragmentos d'essa versão sahiram<br />

comtudo á luz em um periódico — O Descnjoativo theatral (Lisboa, 1838) de<br />

que foi redactor o já alludido filho Rodrigo da Câmara.—Vem os ditos fragmentos<br />

a pag. 20 e 23.<br />

Muitos pretenderam attribuir também ao desembargador Câmara a traducção<br />

anonyma da Semiramis de Voltaire, que se imprimiu no Porto. Um dos<br />

que assim o pensaram foi o celebre João. Evangelista de Moraes Sarmento,<br />

mencionando-a entre as outras versões no soneto feito por occasião da morte<br />

de CarflSra (que vem a pag. 46 das poesias impressas do mesmo João Evangêr<br />

lista). N'isso porém houve engano, e bastava, quanto a mim, o estylo da versão<br />

da Semiramis, para reconhecel-a por obra de mão diversa. (V. José Imrenço<br />

Pinto.)<br />

JOSÉ PEDRO HASSE DE DELEM, Doutor na Faculdade de Leis, e<br />

Bacharel na de Cânones, pela Universidade de Coimbra; Prelado da Sancta<br />

Egreja Patriarchal de Lisboa; Sócio da Academia Real das Sciencias da mesma<br />

cidade, etc. — M. a 18 de Novembro de 1805, com 58 anrios d'edade.—E.<br />

4516) Homília recitada na festividade de S. João Nepomuceno, em o egreja<br />

dos religiosos allemães carmelitas descalços, a 16 de Maio de 1790. Lisboa, na<br />

Offic. de Francisco Luis Ameno 1790. 4.° de 18 pag.<br />

Creio ser esta a única producçâo que deixou impressa. Passava por homem<br />

douto, e foi grande amador de livros. A sua magnífica livraria, composta<br />

de dez mil volumes impressos, e mais de duzentos manuscriptos, foi oomprada<br />

pela Universidade de Coimbra, que pagou por ella 6:000$000 réis aos herdeiros<br />

do prelado. Monsenhor Ferreira Gordo, que foi o encarregado d'esta compra,<br />

diz nas suas Memórias inéditas, que talvez não houvesse occasião de encontrar<br />

reunida uma collecção tão copiosa e selecta de livros portuguezes e castelhanos,<br />

como ella continha. Creio que uma boa parte d'estes livros existe<br />

ainda na Bibliotheca da Universidade.<br />

JOSÉ PEDRO QUINTELLA, Formado em Leis ou Cânones, pela Universidade<br />

de Coimbra, e Desembargador da Relação do Porto, e não sei se o<br />

chegou a ser da Casa da Supplicaçâo. Vivia ainda em 1830, porém creio que<br />

não passQU muito além d'esse anilo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!