19.04.2013 Views

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

Baixar - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LU 243<br />

Pag. 56, lin. 15.<br />

«Pôde ja fazer medo á morte irosa<br />

O sentido exige que este verso se lêa, conforme ao impresso do soneto<br />

xxxix de que faz parte:<br />

«Pôde já fazer medo a morte irosa.<br />

Pag. 58, lin. 17.<br />

«Nelles em verso erótico, e elegante<br />

É visível que deve ler-se, conforme ao impresso da elegia 1.*<br />

«N'ellas, em verso erótico e elegante.<br />

Pag. 60, lin. 13.<br />

«Uma cousa, senhor, por certo asselle<br />

O impresso diz, e com mais propriedade:<br />

«Uma cousa,, senhor, por certa asselle.<br />

Pag. 65, lin. ultima.<br />

«Não tendo não somente por contrários.<br />

A falta de virgulação faz que a este verso assim escripto se não ache algum<br />

sentido. É mister que elle se corrija pelo impresso correspondente da canção<br />

10.% que diz:<br />

«Não tendo, não, somente por contrários.<br />

Pag. 69, lin. 19.<br />

«De sangue e lembranças matizasse<br />

Carece de uma syllaba para ficar perfeito. Effectivamente, na impressa canção<br />

6. a , lê-se:<br />

«De sangue, e de lembranças matizasse.<br />

Pag. 75, lin. 1.<br />

«Que pois minha jiena é sem medida<br />

Está no caso do antecedente. Acha-se porém certo nas edições do soneto<br />

CLXXXI, que o dão como se segue:<br />

< Que pois a minha pena é sem medida.<br />

Pag. 82, lin. 10.<br />

«Costumado á largueza e soltura<br />

Pecca, bem como os antecedentes, pela falta de uma syllaba. Recorrendo<br />

porém ao impresso nas edições do poeta, veriios que deve ler-se:<br />

«Costumado á largueza, e á soltura.<br />

E note-se de caminho que até o douto editor já assim o transcrevera pouco<br />

antes, no próprio seu livro a pag. 77, lin. 3.<br />

Pag. 83, lin, 32.<br />

«Que não tema as cutiladas<br />

Este verso andou sempre impresso do modo seguinte:<br />

«Que não tema a cutilada<br />

nem pôde ser de outro modo, porque a necessidade da rythma não dá logar a<br />

qualquer alteração.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!