03.01.2015 Views

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

здається йому таким любим, зворушливим, осяяним; і все, що не візьме<br />

вона у руки, він ладен цілувати і леліяти. Ось Марія бере на руки козлика,<br />

козлик йому здається милим, «неначе теє кошеня». «Сердешне козяточко!»<br />

— шепоче він. Марія йде до Тіверіадського озера — Шевченко закохується<br />

в озеро: «тихий Божий став», «широкий Божий став». Марія готує комусь<br />

бурнус — він зворушений і бурнусом: «святешний бурнус», — захоплюється<br />

він.<br />

Біля Марії «святий тихий рай» і саме повітря начебто святе. Пейзаж<br />

навкруги неї такий для нього чарівний, що навіть схожий на український:<br />

«явір», «тополя», «ярочок», «криниця»; і ви тільки вслухайтеся в сам тон<br />

цього голосу, в ці зменшувальні, пестливі, тихі слова:<br />

А він, маленький, неповинний,<br />

Святую шибеничку кинув...<br />

...Взяла,<br />

У холодочок завела,<br />

В бур’ян, в садок, поцілувала<br />

Та коржиком погодувала,<br />

Свіженьким коржиком. Воно ж<br />

Попестилось собі, погралось<br />

Та й спатоньки, мале, лягло...<br />

Мов ангеляточко у раю.<br />

Не спати, а спатоньки,не свіжий корж, а свіженький коржик, і навіть<br />

шибениця стала у закоханого шибеничкою. Тут кожен образ для нього<br />

чарівний, і її саму, Марію, він називає не інакше, як «квітом рожевим»,<br />

«сельним крином», «пресвітлим раєм», — «кроткая», «всесвятая» —<br />

Святая сило всіх святих,<br />

Пренепорочная, благая!<br />

Молюся, плачу і ридаю...<br />

Він прикрашає її ліліями, маками і з яким захопленням і жахом дивиться<br />

на неї, коли починаються її небувалі пекельні муки. Цими муками своїми<br />

вона й викликає в ньому ніжність, адже якщо страждальники для нього<br />

святі, то святі повинні страждати! Іншої святості, окрім святості мук, він не<br />

знає і молиться саме перед ними!<br />

Загалом у нього була вічна потреба молитися. Він і раніше припадав до<br />

Марії, волаючи:<br />

Благословенная в ж енах,<br />

Святая, праведная Мати<br />

Святого Сина на землі.<br />

Ми бачили, як він молився за покриток і перед покритками. Він так<br />

часто звертався до людей, до Бога, до розмаїтих предметів, до Музи, до<br />

України, до долі. Я б сказав: це був геній молитви. Як чудово перекладав<br />

він пророка Ісайю, Осію, Ієзекіїля, Псалтир! І в поемі «Єретик» які окрилені<br />

молитви вкладає він в уста Івана Гуса. Поема «Неофіти» наповнена<br />

псалмами, величанням, і навіть у солов’їному щебетанні йому ввижається<br />

спілкування з Богом: «защебече споловейко... та дрібно, та рівно, як Бога<br />

благає», — начебто молиться Богові. І знову:<br />

І соловейко на калині...<br />

Святого Бога вихваляв...<br />

І є у нього вірші, які так і називаються: «Молитви» — і в яких повторюється<br />

«пошли, Господи», «подай, Боже», «поможи», «соблюди», і часто<br />

він перебиває сам себе заклинанням до місяця, туману, зірки і навіть — у<br />

160

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!