03.01.2015 Views

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Сергій Іванюк<br />

ВИПРОБУВАННЯ ДИТИНСТВОМ<br />

Виховна функція дитячої літератури. Цей вираз набув термінологічної<br />

безсумнівності, він часто- і загальновживаний, звичний. Зрештою, саме педагогічною<br />

спрямованістю, дидактизмом цей різновид художньої творчості<br />

й відрізняється від інших. Якщо звернутися до радянської літератури для<br />

дітей, то від перших днів існування дві сили спрямовували її розвиток. З<br />

одного боку, вона була складовою загального літературного процесу,<br />

рівноправною з іншими, отже, підпорядкована тим же законам, що й поезія,<br />

проза, драма для дорослих; а з другого — саме дидактична наснаженість,<br />

відверте прагнення автора впливати на читача, намагання<br />

цілеспрямовано формувати характер і світогляд.<br />

З перших днів радянської влади почали лунати вимоги педагогічної заангажованості,<br />

ідеологічної наснаженості творів для майбутніх громадян і<br />

вже в середині 20-х років дитячу літературу було поставлено під повний<br />

контроль Державного Методичного Комітету Наркомосу: жодна книжка не<br />

могла вийти в світ (хоч і меншою мірою, це стосувалося й приватних видавництв)<br />

без грифу «Допущено до вжитку»...<br />

Такий підпорядкований стан дедалі дужче розводив літературу для дітей<br />

з літературою взагалі. Естетичні критерії практично не враховувалися при<br />

оцінці твору, традиції виявилися розірваними. По-перше, з дожовтневих<br />

авторів, що творили для юного читача, лишився, власне, тільки С. Васильченко.<br />

Що ж до класичної спадщини, то «вжиток» її був надзвичайно обмеженим.<br />

Казку, романтику, «авантурність» заборонено взагалі як шкідливі<br />

для пролетарської дитини. Поводження з іншими дореволюційними творами<br />

наочно ілюструє висловлювання одного з метрів педагогічної науки на<br />

Україні в 20-і роки О. Попіва: «Візьмімо для прикладу Т. Шевченка. Шевченко<br />

— революційний поет, іноді суголосний нашій революційній боротьбі,<br />

але у нього є багато думок і висловів, що не відповідають нашим<br />

соцвиховським завданням. Як бути з ним Чи підніметься у нас рука «пристосувати»<br />

Шевченка для дітей, переробляти його твори — Відповідь на це<br />

питання мусить бути твердою й виразною: в педпроцесі не діти для класиків,<br />

а класики для дітей» *<br />

Фольклор також був практично виключений з «педпроцесу». Найбільше<br />

постраждала казка. Серед найтиповіших звинувачень на її адресу були такі:<br />

— ідеалізм (у країні, що ставила за мету виховати своє молоде покоління<br />

на суціль матеріалістичних засадах, це було природно);<br />

— містика (дуже близько до попереднього);<br />

— класова ворожість («Чи є кращий спосіб викликати в дітях захоплене<br />

ставлення до царя, принців, царівен, як добре підібрана до цієї мети казкова<br />

література» **;<br />

— патріотизм (у часи, коли з дня на день чекалося світової революції,<br />

що об’єднає всі землі, зламавши панівними класами накреслені кордони, це<br />

було не менш лайливе слово, ніж індивідуалізм);<br />

■— індивідуалізм («звіряча хвороба індивідуалізму» —- М. Горький);<br />

— одновимірність казкового героя — сильного, спритного, відважного,<br />

кмітливого, але — вірного (!);<br />

ф<br />

П опів О. Дитяча література на переломі 11 Ш лях освіти. — 1930. — № 4. — С. 73.<br />

ФФ<br />

Я новская 3 . Сказка как фактор классового воспитания / / Путь просвещения. — X ., 1923.<br />

— № 3 . — С. 57.<br />

176

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!