03.01.2015 Views

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

Сучасність - електронна бібліотека української діаспори в Америці

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Олександр Кучерук<br />

ДЖЕК ЛОНДОН ТА ЯРЕМА ШПАК<br />

Оповідання<br />

Здавалося, рушивши з Києва, поїзд зачепив дощові хмари й поволік їх<br />

за собою в степи на південь. Тут годилось би подати опис краєвиду, що<br />

сіро тулився до залізничного насипу, та ліпше взяти яку-небудь книжку,<br />

бажано роман із життя хліборобів, у якому кожний розділ починається<br />

описом стану природи, і вибрати звідти щось на свій смак (на смак<br />

читача), а мені дозвольте провадити далі.<br />

Я їхав у відрядження. В купе зі мною було ще двоє пасажирів,<br />

молодята, які нещодавно побралися, це одразу впадало у вічі, молодий<br />

голова сім’ї час від часу крутив не звичну ще для нього обручку, шкіра<br />

навколо якої почервоніла і палець трохи припух. Обох молодят огортала<br />

солодкувата млість медового місяця, вони пильно дивилися одне одному в<br />

очі, в жіночих іскрилися, погойдуючись, барвисті веселки, а в чоловічих<br />

поблискували золоті гори обіцянок з темними проваллями незнаних ще<br />

таїнств і насолод. Узявшися за руки, вони довго стояли у коридорі<br />

вагона, не цікавлячись і не слідкуючи за миготінням у вікні, вони<br />

існували і рухалися в своєму, новому, новоствореному світі. Щоб згаяти<br />

час, я читав оповідання Джека Лондона, — цю книжку замість «Неоліту<br />

України» я застромив помилково до сумки, і тепер, замість перечитувати<br />

особливості ямної культури, я допомагав торгуватися Лондоновому героєві<br />

Расмундсену з індіанцями, які заправили занадто велику ціну за<br />

перевезення тисячі дюжин яєць, що на них Расмундсен мав намір добре<br />

заробити.<br />

Поїзд зупинився, молодий чоловік вийшов на перон і заходився вибирати<br />

у баби, підперезаної картатою хусткою, сумнівної свіжості кукурудзу<br />

у відрі. Його молода дружина, спершись ліктями на столик, позирала<br />

на нього з купе. Я роздивлявся її обличчя, що дивувало своєю<br />

оригінальністю; довгуватий ніс, ледь розкосі очі з маленькими вертикальними<br />

перетинками, що перекривали далеко виступаючі сльозовики, важкі<br />

чорні брови, що майже впиралися одна в одну на переніссі, верхня губа<br />

тонка, нижня значно пухкіша, овал обличчя видовжений на прибалтійський<br />

манір, вилиці чітко і гарно окреслені, худеньку шию прикривав<br />

жмуток чорного волосся, зібраного під заколкою, вуха трохи замалі<br />

для її голови, але тугі і добре розвинуті, із соковитими мочками. Чим<br />

довше я її розглядав, тим дужче брала мене цікавість, хто вона з походження,<br />

хто її батьки, бо в цьому обличчі, здавалося, перемішалися ознаки<br />

різних народів; весь час хотілося пригадати, де я міг її бачити.<br />

За хвилину, сопучи, поїзд рушив, молодик, вимахуючи двома качанами<br />

кукурудзи, вскочив до вагона, я ж узявся дочитувати наступне<br />

оповідання, яке починалося довгою передісторією жінки з Аляски, на ім’я<br />

Джіс Ук, у жилах якої, як твердив Джек Лондон, текла кров кількох<br />

народів. Якась паралель мимоволі виникла сама. Перечитавши ще раз<br />

уважніше про предків Джіс Ук і зіставивши їхню зовнішність, я знайшов,<br />

що ця молода жіночка у купе могла б виконати роль Джіс Ук у кіно. Як<br />

звали мою попутницю, я знав (познайомилися ще в Києві, як тільки сіли<br />

до поїзда), а прізвище я почув з їхньої розмови, — Галя розповідала про<br />

свою переддипломну практику, — Галина Шпак. Але, як розповідав далі<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!