СÑÑаÑнÑÑÑÑ - елекÑÑонна бÑблÑоÑека ÑкÑаÑнÑÑÐºÐ¾Ñ Ð´ÑаÑпоÑи в ÐмеÑиÑÑ
СÑÑаÑнÑÑÑÑ - елекÑÑонна бÑблÑоÑека ÑкÑаÑнÑÑÐºÐ¾Ñ Ð´ÑаÑпоÑи в ÐмеÑиÑÑ
СÑÑаÑнÑÑÑÑ - елекÑÑонна бÑблÑоÑека ÑкÑаÑнÑÑÐºÐ¾Ñ Ð´ÑаÑпоÑи в ÐмеÑиÑÑ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
лись, і подеколи я навіть не мав копійок на трамвай — мусив ходити<br />
пішки. Ну, і, ясна річ, це мене трохи знервувало.<br />
A. П.: Але сьогодні, здається, ваші справи істотно поліпшились<br />
B. Ш.: Хтозна. Сковорода казав: «Натура благородного металу така, що<br />
чим більше його треш, тим він більше виблискує».<br />
A. П.: А може, ще кілька слів про ваше ставлення до російської<br />
літератури<br />
B. Ш.: Правду кажучи, не люблю її, хоч і прочитав майже всі найголовніші<br />
твори. Російські письменники, мені здається, надто вже зосереджуються<br />
на людській ущербності, копирсаються в ній, я б сказав, із<br />
якоюсь мазохістською насолодою, — це зовсім не те, чого б я хотів від<br />
власної творчості. Загалом їхня література робить мене ще нікчемнішим,<br />
ніж я є, надламує мене іще дужче. Не тягне мене до такої літератури.<br />
Хоча, треба визнати, чимало людей на Україні її читають — російська<br />
нація як-не-як була тут століттями панівною, а російська культура —<br />
домінуючою.<br />
A. П.: Як я розумію, вас насторожує своєрідний екстремізм<br />
росіян у змалюванні героїв. Але, може, йдеться якраз про прагнення<br />
глибше збагнути людську природу — пам’ятаючи про первородний<br />
гріх<br />
B. Ш.: По-моєму, вони надто вже про той гріх пам’ятають. У їхньому<br />
релігійному світі вражає якась надмірність: коли вже грішать, то неодмінно<br />
на всю губу, з найпотворнішими блюзнірствами, а коли моляться,<br />
то неодмінно по двадцять годин, розбиваючи у поклонах лоби. Власне,<br />
відсутність міри мене найдужче від них відштовхує.<br />
A. П.: Невипадково ви кілька разів уже покликались тут на<br />
Григорія Сковороду... Це ваш найбільший учитель<br />
B. Ш.: Я б сказав — найперший. Ще замолоду трапилась мені книжка<br />
Багалія про нього, і завдяки їй я збагнув учення Сковороди — як жити.<br />
Сковорода каже, що людина вступає у дивовижний світ, і її головним<br />
завданням є зберегти свою духовну істоту. Була то для мене чудова<br />
школа. Згодом я зазнав впливу Франка, котрий захопив мене своїм<br />
широким поглядом на світ і літературу. Був людиною надзвичайно<br />
відкритою і навчив мене дивитись на літературу без будь-яких догматичних<br />
обмежень. Його твори видано в 50 томах, хоча потрібно було б ще,<br />
певно, стільки. То був чоловік, який знав ледь не всі європейські мови, з<br />
багатьох перекладав і завжди дивився на власну літературу крізь призму<br />
світової. Саме завдяки йому я збагнув, що коли вже берешся щось там<br />
пописувати, мусиш знати не лише свій загумінок, а й те, що діється в<br />
світі. Такий погляд Франкові прищепив Драгоманов, цікавий філософ і<br />
видатний фольклорист. Від Драгоманова я перейняв інтерес до фольклору<br />
і, зокрема, антигоголівський погляд на український фольклор. Для мене<br />
Гоголь — це приклад так званого «малоросійства»; на фольклор він дивився<br />
головним чином як на забавку, намагався розважити читача «малоросійською»<br />
екзотикою. Моя книжка «Дім на горі» — своєрідна дискусія<br />
з Гоголем. Ті самі теми, той самий спосіб мислення мені хотілось<br />
інтерпретувати значно серйозніше. Фольклор — це частина людської<br />
духовності, а не просто химерна вигадка, екзотична забава: засобами<br />
фольклорної поетики можна здійснювати надзвичайно тонкий і глибокий<br />
аналіз людської душі.<br />
А. П.: Н аскільки я знаю, фольклор зберігся в У країні донині —<br />
не тільки в літературі, а й у житті. Чи можна вваж ати цей поетич<br />
58