30.12.2013 Aufrufe

Brasiliens. - Brasiliana USP

Brasiliens. - Brasiliana USP

Brasiliens. - Brasiliana USP

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Stämme und Horden in Brasilien. 155<br />

Provinzen jedenfalls verhältnissmässig zum Areal viel geringer als<br />

im Gebiete des Amazonas und seiner südlichen Confluenten. Annäherungsweise<br />

ist vielleicht von allen bis jetzt gemachten Schätzungen<br />

die des Abbe" Damazo*) die richtigste, welche für ganz Brasilien<br />

1,500,000 annimmt.<br />

Auf der ausgedehnten Linie der Küste, wo die europäischen<br />

Einwanderer mit dieser indianischen Bevölkerung zuerst in Berührung<br />

kamen, fanden sie eine gewisse Uebereinstimmung der Sprache<br />

und der Sitten. Die meisten dieser Wilden nannten sich selbst<br />

Tupinambä (die Portugiesen schrieben im Plural Tupinambazes).<br />

Man erkannte in ihnen die weitverbreiteten Glieder Eines Volkes,<br />

des Tupivolkes, und benützte ihre, in mehrere Dialekte<br />

abgewandelte Sprache als Lingua geral, zum allgemeinen<br />

Verständigungsmittel von den Gegenden jenseits des südlichen<br />

Wendekreises bis zum Aequator. Kriegerisch, rastlos beweglich und<br />

unstät, nicht bloss mit Indianern von anderer Nationalität in stetem<br />

Kampfe, sondern in vielen, selbst benachbarten Stämmen, Horden und<br />

Familien sich gegenseitig ohn'Unterlass befehdend, liessen sich viele<br />

von diesen Tupis durch die Ankömmlinge als Dolmetscher, Mieth-*<br />

linge und Bundesgenossen bei häuslicher Arbeit, zu Land und zur<br />

See, auf Entdeckungsreisen, Streif- und Kriegszügen verwenden.<br />

Die Colonisten, und insbesondere die unternehmenden Paulistas,<br />

denen zumeist man die Aufschliessung des inneren Landes verdankt,-<br />

eigneten sich die Tupisprache an. Viele Naturgegenstände<br />

des Landes, Thiere, Pflanzen und Oertlichkeiten wurden auf diese<br />

Weise mit Worten der Tupisprache bezeichnet. Darum aber sind<br />

wir nicht zu der Annahme berechtigt, dass an allen Orten, die<br />

getrieben und von 1628 bis 1630 sechzigtausend Indianer nach Rio de Janeiro<br />

auf den Markt gebracht hätten. Vergl. Dobrizhofer Geschichte der Abipoucr<br />

I. 206. 175. Muratori Paraguay-Mission. 56.<br />

•) D'Orbigny, L'homme americ. IL 292.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!