30.12.2013 Aufrufe

Brasiliens. - Brasiliana USP

Brasiliens. - Brasiliana USP

Brasiliens. - Brasiliana USP

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

412 Die Müras.<br />

den Dienstbarkeit. Diese werden meistens durch ein Faustgefccht<br />

erworben, zu welchem sich alle Liebhaber des mannbar gewordenen<br />

Mädchens stellen. Ihre Sprache ist, nach dem oben erwähnten<br />

Diccionario, reich an Nasentönen; aber sie haben ausserdem eine<br />

sehr gutturale Sprachweise, wenn sie sich vor Jemanden mit besoliderer<br />

Behutsamkeit ausdrücken wollen.- So sehr auch diese Mundart<br />

von dem gemeinen Dialekte der Tupi abweicht, so liegen doch<br />

wohl der Mehrzahl ihrer Worte Wurzeln aus dem Tupi-Sprtchstamme<br />

zu Grunde, und zwar zumeist in Abwandlungen, die an<br />

einige Beziehung zu den Omaguas erinnern, was der oben angeführten<br />

Annahme entspricht, dass die Müras von Westen hergekommen<br />

seyen. Auch aus der Moxa- und Maypure-Sprache finden<br />

sich Anklänge *).<br />

Dass eine so zahlreiche Horde, die so häufig ihre Wohnorte<br />

wechselt, sich in viele kleinere Gemeinschaften auflöst» und unter<br />

vielen Namen erscheint, wird nach den bisher gegebenen Schilderungen<br />

Niemand bezweifeln. So sind denn hierher zu rechnen:<br />

*) Das Personal-Pronomen ixe, xe oder je, ich oder mein, findet sich hier in<br />

a, e, ai, oä abgewandelt; Consonanten und Vocale erfahren so vielfache<br />

Veränderungen , dass der Grundion des vocalreichen und wohlklingenden<br />

Tupi in dem Mund des geflissentlich undeutlich sprechenden Mura unter<br />

Diphthongen und gehäuften Consonanten verlischt. So wird aus dein<br />

yapisava, verkürzt ava, der Omaguas (apegaua, vulgär am Amazonas) "bei<br />

den Müras: athiähäh; aus ehuera, Baum, der Omaguas (moirä, vulgär am<br />

Amazonas) aeacurä: Müra. Wir fügen noch einige Worte aus der „Giiia 1 "<br />

der Müras bei, die zur Vergleichung dienen mögen: Luft mebeai, — Wasser<br />

pae, — Berg maebaeesse, — Fluss cassaarehä, — Oheim schoärissa,—<br />

Seele nockasahäng, —Kehlkopf muäthöae, — grosse Zehe (hallus, wie in<br />

den Glossaria S. 20 und anderwärts statt halex zu lesen) appoapathaing,<br />

— blau iphohärhaing, — weiss gobäarähang, — breit päässäh (pueü vulgär<br />

am Amazonas), klein qua, — riechen nahuäh, — schmecken goabahang.<br />

— jagen icobabahaung.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!