22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

[[4-1-1]]<br />

[[KANDA 4]]<br />

THE PILING OF THE FIRE ALTAR<br />

PRAPATHAKA I<br />

The Placing of the Fire in the Fire-pan<br />

a Yoking mind first,<br />

Extending his thoughts, Savitr<br />

Discerning the light,<br />

Hath brought Agni from the earth.<br />

b Yoking with mind the gods,<br />

Going to the heaven, the sky, with thought,<br />

Those that are to make great light,<br />

Savitr instigates.<br />

c With mind well yoked are we<br />

In the instigation of god Savitr,<br />

For strength to go to the heaven.<br />

d They yoke their minds, they yoke their thoughts,<br />

The priests of the mighty wise priest,<br />

He alone, who knoweth the way, appointeth their functions [1]<br />

Great is the praise of the god Savitr.<br />

e I yoke with honour your ancient prayer;<br />

The praises go like Suras on their way;<br />

All the sons of immortality hear (it),<br />

Who have achieved dwellings divine.<br />

f He whose advance others followed,<br />

Gods, of the god praising might,<br />

He who meted out the regions of earth,<br />

He is the brilliant god Savitr in greatness.<br />

g O god Savitr, instigate the sacrifice, instigate the lord of the sacrifice [2] to good luck; may the<br />

divine Gandharva, who purifieth thoughts purify our thought; may the lord of speech to-day make<br />

sweet our utterance.<br />

h This sacrifice for us, O god Savitr<br />

Do thou instigate, serving the gods,<br />

Finding comrades, ever victorious,<br />

Winning booty, winning heaven.<br />

i By the Rc make the Stoma to prosper,<br />

By the Gayatra the Rathantara,<br />

The Brhat with the Gayatri for its metre.<br />

k On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Açvins, with the hands of Pusan, with the<br />

Gayatri metre, I take thee, in the manner of Angiras.<br />

l Thou art the spade, thou art the woman [3], from the abode of the earth I bear Agni of the dust in<br />

the manner of Angiras; with the Tristubh metre I grasp thee in the manner of Angiras.<br />

m Thou art the bearer, thou art the woman; through thee may we be strong to dig Agni of the dust in<br />

his place; with the Jagati metre I grasp thee in the manner of Angiras.<br />

n Grasping in thy hand, Savitr,<br />

Bearing the spade of gold,<br />

Therewith digging Agni<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 159 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!