22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a Thou art taken with a support; thee that sittest among men, that sittest in the wood, that sittest in<br />

the world, I take acceptable to Indra this is thy birthplace; to Indra thee!<br />

b Thou art taken with a support; thee that sittest in the waters, that sittest in the ghee, that sittest in<br />

the sky, I take acceptable to Indra; this is thy birthplace; to Indra thee!<br />

c Thou art taken with a support; thee that sittest on the earth, that sittest on the atmosphere, that<br />

sittest on the vault, I take acceptable to Indra; this is thy birthplace; to Indra thee!<br />

d The cups of the five folk,<br />

Of which three are of highest birth,<br />

(And for which) the divine cask [1] has been forced out<br />

Of these that have no handles<br />

The food and strength have I seized;<br />

This is thy birthplace; to Indra thee!<br />

e The sap of the waters, the vigorous,<br />

The ray of the sun that has been gathered,<br />

The sap of the sap of the waters,<br />

That of you I take which is the best;<br />

This is thy birthplace; to Indra thee!<br />

f By this shape producing mighty deeds,<br />

He is dread, a broad way for gain,<br />

He hath come to the top, bearing sweetness,<br />

What time he moved a body in his own body.<br />

g Thou art taken with a support; agreeable to Prajapati I take thee<br />

this is thy birthplace; to Prajapati thee!<br />

[[1-7-13]]<br />

a The months, the woods,<br />

The plants, the mountains,<br />

The earth and sky in longing,<br />

The waters, followed Indra on his birth.<br />

b To thee hath been assigned for mighty power,<br />

For ever, in the slaying of Vrtra,<br />

All lordship, and all strength, O thou that art worthy of sacrifice<br />

In the overcoming of man by the gods, O Indra,<br />

c Indrani beyond other women<br />

I have heard to be favoured with a spouse,<br />

For never at any time [1]<br />

Shall her husband die of old age.<br />

d I have not joyed, O Indrani,<br />

Without my friend Vrsakapi,<br />

Whose oblation rich in water<br />

Goeth dear to the gods.<br />

e He who first born in his wisdom<br />

A god, surpassed the gods in insight,<br />

From whose breath the sky and earth recoiled,<br />

In the greatness of his manhood, he, O ye men, is Indra.<br />

f Hitherward be thy might with aid, O dread Indra,<br />

What time the armies meet in combat,<br />

And the arrow flieth from the arms of the strong men;<br />

Let not thine [2] anger spread on every side.<br />

g Destroy us not; bring and give to us<br />

That plenteous bounty which thou hast to give to the pious man,<br />

For this new gift, this song we have sung to thee;<br />

Let us speak forth in praise of Indra.<br />

h Bring it to us, let none intercept it;<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 69 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!