22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Slaying our rivals, conquering the foes,<br />

Do thou watch unfailing in thine own home.<br />

d Here, O Agni, do thou grant wealth;<br />

May not the overcomers, anticipating (us); overcome thee;<br />

May the lordly power be easily wielded by thee, O Agni<br />

Let him who waiteth on thee prosper, unassailed.<br />

e With good life, O Agni, unite thee with the lordly power;<br />

O Agni, vie with Mitra in friendlihood;<br />

Be thou the midmost of thine equals;<br />

O Agni, shine forth here to be invoked by kings.<br />

f (Be thou) over the [2] enemy, the obstructor,<br />

Unwisdom, niggardliness, O Agni,<br />

All obstacles do thou overcome,<br />

And bestow upon us wealth with heroes.<br />

g Unassailable, all-knower, unoverpowered,<br />

Ruling, O Agni, supporting the lordly power, do thou shine here;<br />

Through all the regions, freeing men from fear,<br />

Do thou this day guard us for increase with kindliness.<br />

h O Brhaspati, instigator, awake him;<br />

The sharp do thou more thoroughly sharpen;<br />

Increase him to great prosperity [3]<br />

Let the All-gods rejoice in him.<br />

i What time, O Brhaspati, thou didst free<br />

From life yonder, from Yama's enmity,<br />

The Açvins removed death from him,<br />

O Agni, the physicians of the gods with their powers.<br />

k We from the darkness,<br />

Gazing on the higher light,<br />

Surya a god among the gods,<br />

Have come to the highest light.<br />

[[4-1-8]]<br />

a Uplifted are his kindling-sticks,<br />

Uplifted and pure are the rays of Agni,<br />

Most brilliant (are they) of the son of fair countenance.<br />

b The son of self, the Asura, all-knower,<br />

God, god among gods,<br />

Anointeth the ways with mead and ghee.<br />

c With mead thou attainest the sacrifice,<br />

Delighting, as Naraçansa, O Agni,<br />

The kindly god Savitr, with every boon.<br />

d Hither he cometh, with might, with ghee,<br />

The priest implored with adoration;<br />

To Agni the ladles (move) when the rites proceed.<br />

e Worship let him pay to the greatness of him, of Agni;<br />

He [1] indeed is pre-eminent among the delightful,<br />

The wealthy, the wisest, best bestower of wealth.<br />

f The divine doors--all--preserve<br />

The rules of him, of Agni,<br />

Of wide expanse, lording it with dominion.<br />

g May day and night<br />

Like heavenly maidens in his birthplace<br />

Protect this our sacrifice and offering.<br />

h O ye divine Hotrs, sing ye<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 165 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!