22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

proceed with the Brhat and the Rathantara, (Samans). The Rathantara, is this (earth), the Brhat is<br />

yonder (sky); verily with them do they proceed; verily also in them do they find support. These<br />

indeed are the quick paths of the sacrifice; verily by them do they proceed to the world of heaven.<br />

There is an Agnistoma with the Trivrt (Stoma); verily they win brilliance. There is a Pañcadaça<br />

(Stoma); verily they win power. There is a Saptadaça (Stoma) [2], for the winning of food; verily<br />

also by it they are propagated. There is an Ekavinça (Stoma), for support; verily also they place<br />

radiance in themselves. There is a Trinava (Stoma), for con quest. There is a Trayastrinça (Stoma),<br />

for support. They should sacrifice with this (rite) of six nights with both Sadas and oblation-holder.<br />

The oblation-holder and the Agnidh's seat should be of Açvattha wood, for that is heavenly. They<br />

should have wheels, for gaining the world of heaven. The sacrificial post is mortar-based, for<br />

support. They go forward, for forward as it were is the world of heaven [3]. They go with the<br />

Sarasvati. This is the path that goes to the gods; verily they mount upon it. They go calling aloud;<br />

verily fastening misfortune on another they attain support. When ten (cows) make a hundred, then is<br />

one time to stop. Man is of a hundred (years of) life and of a hundred powers; verily in life and<br />

power do they find support. When a hundred make a thousand, then is one time to stop. Yonder<br />

world is measured by a thousand; verily they conquer yonder world. If one of them perish or they<br />

be oppressed, then is one time to stop, for that is a suitable opportunity.<br />

[[7-2-2]]<br />

Kusurubinda Auddalaki desired, 'May I be rich in cattle.' He grasped this (rite) of seven nights, and<br />

sacrificed with it. Then indeed did be win all the domestic animals. He, who knowing thus<br />

sacrifices with (the rite) of seven nights, wins all domestic animals. (The rite) is of seven nights; the<br />

domesticated animals are seven, the wild seven, the metres seven, for winning both. There is an<br />

Agnistoma with the Trivrt (Stoma); verily he wins brilliance [1]. There is a Pañcadaça (Stoma);<br />

verily he wins power. There is a Saptadaça (Stoma), for the winning of food; verily also by it he is<br />

propagated. There is an Ekavinça (Stoma), for support; verily he places radiance in himself. There<br />

is a Trinava (Stoma), for conquest. There is an Agnistoma with the Pañcadaça (Stoma) to obtain<br />

Prajapati; it has (the characteristics of) the Mahavrata, to win food. There is a Viçvajit Atiratra with<br />

all the Prsthas, to conquer all. If they were in the preceding days to perform the Prsthas in the<br />

obvious way, and similarly in the Viçvajit [2], the last day would be as when one sits down to a cow<br />

which has already been milked; it would not be good enough for even a single night (rite). In the<br />

preceding days they perform the Brhat and the Rathantara. The Rathantara is this (earth), the Brhat<br />

yonder (sky); verily they depart not from them; verily also in them do they find support. In that they<br />

perform the Prsthas in the Viçvajit in the obvious manner, it is as when one milks a cow which is<br />

ready to give.<br />

[[7-2-3]]<br />

Brhaspati desired, 'May I be resplendent.' He saw this rite of eight nights, he grasped it, and<br />

sacrificed with it. Then indeed did he become resplendent. He, who knowing thus sacrifices with<br />

(the rite) of eight nights, becomes resplendent. (The rite) is of eight nights; the quarters are four, the<br />

intermediate quarters four; verily from the quarters he wins splendour [1]. There is an Agnistoma<br />

with the Trivrt (Stoma); verily he wins brilliance. There is a Pañcadaça (Stoma); verily he wins<br />

power. There is a Saptadaça (Stoma), for the winning of food; verily also by it he is propagated.<br />

There is an Ekavinça (Stoma), for support verily he places radiance in himself. There is a Trinava<br />

(Stoma), for conquest. There is a Trayastrinça (Stoma), for support. There is an Agnistoma with the<br />

Pañcadaça (Stoma), to obtain Prajapati; it has (the characteristics of) the Mahavrata, to win food.<br />

There is a Viçvajit Atiratra with all the Prsthas, to conquer all.<br />

[[7-2-4]]<br />

Prajapati created offspring. They being created were ahungered. He saw this (rite) of nine nights, he<br />

grasped it, and sacrificed with it. Then indeed was he able to help offspring, When offspring are<br />

ahungered, one should sacrifice with (the rite) of nine nights, for these worlds are not fitted for<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 310 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!