22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

l The Hotr hath sat him down in the place of the Hoty, wise,<br />

Glittering, shining, skilful,<br />

With vows and foresight undeceived, most wealthy,<br />

Bearing a thousand, pure-tongued Agni.<br />

m Sit thou down, thou art great,<br />

Burn [3] best servant of the gods;<br />

O Agni, pure one, send forth the ruddy smoke,<br />

O famous one, that can be seen afar.<br />

n Be born noble in the forefront of the days,<br />

Kind to the kindly, red in the woods;<br />

Bestowing seven jewels in every home<br />

Hath Agni sat him down as Hotr.<br />

[[4-1-4]]<br />

a May I Vayu, Matariçvan, unite<br />

The broken heart of thee that art outstretched<br />

To him who moveth with the expiration of the gods,<br />

With thee, O goddess, be Vasat.<br />

b Wellborn, with light,<br />

Guard and protector, thou hast sat on the heaven;<br />

O Agni, thy garment of many hues,<br />

Put on, O thou that dost abound in light.<br />

c Arise, thou of fair sacrifice,<br />

Aid us with thy divine radiance;<br />

Brilliant to behold, with mighty blaze,<br />

Do thou come hither, O Agni, in response to our prayers [1].<br />

d Arise erect to aid us,<br />

Like Savitr, the god;<br />

Erect to win the booty,<br />

When in contest we call on thee with the shining praisers.<br />

e Born, thou art the child of the two worlds,<br />

O Agni; a brilliant child distributed among the plants;<br />

A beauteous babe beyond the darkness outspread,<br />

Thou didst come thundering from thy mothers.<br />

f Be firm, of strong limbs,<br />

Swift, a mighty steed;<br />

Be broad, of kindly seat,<br />

Thou art the carrier of dust for Agni.<br />

g Be auspicious [2], for offspring<br />

Of men, O Angiras;<br />

Scorch not sky and earth,<br />

Nor the atmosphere, nor the trees.<br />

h Let the steed advance, thundering<br />

And resounding, the ass, the flier;<br />

Bearing Agni of the dust<br />

May he fall not before his day.<br />

i The ass, well yoked to your chariot,<br />

O ye strong ones, that thundereth,<br />

May he as swift envoy<br />

Bear hence Agni of the dust.<br />

k The strong, bearing the strong Agni,<br />

Germ of the waters, him of the ocean,<br />

O Agni, come hither, for enjoyment [3],<br />

As holy order and truth.<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 162 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!