22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[[5-5-3]]<br />

'With a Yajus it is made, with a Yajus it is cooked, with a Yajus it is set loose, this pan; it is<br />

therefore exhausted, it cannot be used again', they say. 'O Agni, yoke thy (steeds)', 'Yoke them that<br />

best invoke the gods', (with these words) he offers in the pan; verily he yokes it again and thereby is<br />

it not exhausted. He, who yokes Agni where the yoking is to be performed, yokes him (best) among<br />

those who are yoking. 'O Agni [1], yoke thy (steeds)', 'Yoke them that best invoke the gods', he<br />

says;' this is the yoking of Agni; verily he yokes him, and yokes him (best) among those who are<br />

yoking. The theologians say, 'Should the fire be piled up with face down, or face upwards?' Now<br />

the fire is piled in the likeness of birds; if he were to pile it face downward, the libations would<br />

reach it behind; if upwards, it could not fly, it would not be heavenly for him; he puts down the<br />

human head towards the east, face upwards [2]; verily the libations reach it in the mouth; he does<br />

not pile it face upwards; verily it is heavenly for him. He offers with (a verse) addressed to Surya;<br />

verily he bestows sight upon it; twice he offers, for there are two eyes; he offers with the same<br />

verse, for sight is the same, for prosperity. The gods and the Asuras were in conflict, they deposited<br />

their desirable wealth; the gods appropriated it by means of the Vamabhrt (brick); that is why the<br />

Vamabhrt (supporting the desirable) has its name. In that he puts down the Vamabhrt, the sacrificer<br />

by it appropriates the desirable wealth of his foe. It has a head of gold; gold is light, the desirable is<br />

light; verily by light he appropriates the desirable which is light; there are two Yajuses, for support.<br />

[[5-5-4]]<br />

The waters were the wives of Varuna; Agni longed for them, he had union with them; his seed fell<br />

away, it became this (earth); what second fell away became yonder (sky); this is the Viraj, yonder<br />

the Svaraj; in that he puts down two Viraj (bricks) he puts down these two (worlds). Now the seed<br />

which yonder (sky) impregnates, finds support in this (earth), it is propagated, it becomes plants [1]<br />

and shoots; them the fire eats. He who knows thus is propagated, and becomes an eater of food. If a<br />

man be full of seed, one should put both down in the first layer for him; verily these in accord pour<br />

seed for him; if a man have poured his seed, he should put one in the first layer for him and one in<br />

the last; verily he encloses by the two (worlds) the seed he has impregnated. For a year to no man<br />

[2] should he descend in honour; for these two (worlds) descend in honour for no man; that is their<br />

rule. He who piles the fire without a head, becomes headless in yonder world, he who piles it with a<br />

head becomes possessed of a head in yonder world. 'To thought I offer with mind, with ghee, that<br />

the gods may come hither, delighting in the offerings, increasing holy order; on the path of the<br />

moving ocean I offer all the days to Viçvakarman the undying oblation', (with these words) he puts<br />

down the naturally perforated brick and offers [3]; that is the head of the fire; verily he piles the fire<br />

with its head. He becomes possessed of a head in yonder world who know thus. The fire is piled for<br />

the world of heaven; whatever is done out of order, that is not heavenly; the fire is heavenly; having<br />

put down the layer he should stroke it, (saying), 'May the wise discern wisdom and folly, like backs<br />

straight and crooked, like men; for wealth and good offspring, O god, grant us freedom, and keep<br />

bondage from us.' Verily he puts it down in order. He piles (the fire) facing east; it becomes<br />

heavenly for him.<br />

[[5-5-5]]<br />

Viçvakarman, lord of the quarters, may he protect our cattle, may he protect us, to him homage!<br />

Prajapati; Rudra; Varuna; Agni; lord of the quarters; may he protect our cattle, may he protect us, to<br />

him homage!'<br />

These are the deities, overlords of these animals; to them he is cut off who puts down the heads of<br />

the animals. He puts down the gold bricks; verily he pays honour to these deities. The theologians<br />

[1] say, 'In the fire he places the domesticated animals, with pain he afflicts the wild animals; what<br />

then does he leave?' In that he puts down the golden bricks, and gold is immortality, by immortality<br />

he makes healing for the domesticated animals, he hurts them not. The first naturally perforated<br />

brick is expiration, the second cross -breathing, the third inspiration. Having put down the first<br />

naturally perforated brick he should breathe out along it; verily he unites expiration with expiration;<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 244 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!