22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

upwards raises its head aloft, so the sacrificers are highest among people. The Udgatr mounts a<br />

throne; verily they attain rule. The Hotr (mounts) a swing; verily they mount the back of the<br />

firmament. The Adhvaryu (mounts) two mats; verily they reach the surface of the ruddy one. So<br />

many indeed are the worlds, and in them in order they find support. Then the sacrificers make thus a<br />

bridge to mount, for the gaining of the world of heaven.<br />

[[7-5-9]]<br />

By means of the Arkya (Saman) Prajapati created offspring in thousands. From them by means of<br />

the Ilamda (Saman) he took away the food they had gathered. In that there is the Arkya, the<br />

sacrificers create offspring; in that there is the Ilamda, they take away from the offspring which has<br />

been created the food they have gathered. Therefore, in whatever year the Sattra is performed, the<br />

offspring are hungry in that year, for they take their food and strength; in whatever year the Sattra is<br />

imperfect, the offspring are not hungry in that year [1]; for they take not their food and strength.<br />

They raise a loud noise. As men being freed from bonds cry aloud, so the sacrificers freed from the<br />

bonds of the gods cry aloud, placing food and strength in themselves. The lute has a hundred<br />

strings. Man is of a hundred (years) of age, and of a hundredfold strength; verily they find support<br />

in age and strength. They run a race, to win what has not yet been won. They beat drums; the voice<br />

of the drum is the highest (form of) speech; verily they win the highest (form of) speech. They beat<br />

the earth-drum; verily they win that speech which has entered this (earth); verily also they conquer<br />

the earth. All (forms of) speech they utter, to gain all (forms of speech). Two strive on a dry hide, to<br />

gain strength. One reviles, another extols. He who reviles purifies them, he who extols places food<br />

in them after they are purified. They win by the first months what is done by the Rsis and by the<br />

gods; in that the Bhutechad Samans are used, both are gained. Those who perform the year rite lose<br />

their virility. There are a pair united within the sacrificial ground; verily they lose not virility.<br />

[[7-5-10]]<br />

They pierce the hide; verily they remove the sin of the (sacrificers). 'Do not miss, do not pierce<br />

through', he says; verily they now remove their sin. Slave girls dance round the Marjaliya fire with<br />

water-pots on their heads, beating the ground with their feet, and singing 'This is honey.' Honey<br />

indeed is the chiefest food of the gods; verily they win the chiefest food. They beat the ground with<br />

their feet; verily they endow the (sacrificers) with might.<br />

[[7-5-11]]<br />

To earth hail!<br />

To the atmosphere hail!<br />

To the sky hail!<br />

To that which will stream together hail!<br />

To that which is streaming together hail!<br />

To that which hath streamed together hail!<br />

To that which will cloud hail!<br />

To that which cloudeth hail!<br />

To that which hath been clouded hail!<br />

To cloud hail!<br />

To mist hail!<br />

To storm hail!<br />

To freezing hail!<br />

To springing hail!<br />

To that which will lighten hail!<br />

To that which lighteneth hail!<br />

To that which lighteneth together hail!<br />

To that which will thunder hail!<br />

The Horse Sacrifice (continued)<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 336 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!