22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Plants with fair leaves.<br />

r I touch [4] Agni with mind, with ghee,<br />

Who lordeth it over all the worlds,<br />

Broad, vast, with pervading vital power,<br />

Most extensive, impetuous, winning, food.<br />

s I touch thee with speech, with ghee,<br />

With friendly mind accept it;<br />

With mortal glory, with engaging colour,<br />

Agni, with body full of life may not be touched.<br />

t Round the offerings hath Agni gone,<br />

The sage, the lord of strength,<br />

Bestowing jewels on the donor.<br />

u May we set thee around us, O Agni,<br />

The sage, O strong one, as a fort,<br />

Of daring due, day by day,<br />

Destroyer of that which may be broken.<br />

v Thou, O Agni, with days, fain to shine towards us,<br />

Thou from the waters, thou from the rock,<br />

Thou from the woods, thou from the plants,<br />

Thou, O lord of men, art born pure.<br />

[[4-1-3]]<br />

a On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Açvins, with the hands of Pusan, in the<br />

abode of earth, I dig Agni of the dust in the manner of Angiras.<br />

b Full of light, thou, O Agni; of fair aspect,<br />

Shining with unaging radiance,<br />

Auspicious and harmless to offspring,<br />

In the abode of earth, I dig Agni of the dust in the manner of Angiras.<br />

c Thou art the back of the waters, expansive, wide,<br />

About to bear Agni, least to be laid aside;<br />

Growing to might as the lotus-flower,<br />

Do thou extend in width with the measure of heaven.<br />

d Ye two are protectors [1] and a help,<br />

Unbroken, both expansive;<br />

Do ye expanding be united;<br />

Bear Agni of the dust.<br />

e Be ye united, that win the heaven,<br />

In union of heart and self;<br />

Who shall bear within Agni<br />

Full of light and unaging.<br />

f Thou art of the dust, all-supporting; Atharvan first pressed out thee, O Agni.<br />

g Thee, O Agni, from the lotus<br />

Atharvan pressed out,<br />

From the head of every priest.<br />

h Thee the sage, Dadhyañc,<br />

Son [2] of Atharvan, doth kindle,<br />

Slayer of Vrtra, destroyer of foes.<br />

i Thee Pathya Vrsan doth kindle,<br />

Best slayer of foes,<br />

Winner of booty in every conflict.<br />

k Sit thou, O Hotr, in thine own world, wise,<br />

Place thou the sacrifice in the birthplace of good deeds,<br />

Eager for the gods, do thou sacrifice to them with oblation;<br />

O Agni, bestow great strength on the sacrificer.<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 161 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!