[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web
[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web
[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Do thou in accord with Yama and Yami<br />
Mount this highest vault.<br />
h The bond that Nirrti, the goddess,<br />
Bound on thy neck, not to be loosened,<br />
This I loosen for thee as from the middle of life;<br />
Then living, let loose, do thou eat the food.<br />
i Thee in whose cruel mouth here I make offering,<br />
For the loosening of these bonds,<br />
As 'earth' men know thee,<br />
As 'Nirrti' [3], I know thee on every side.<br />
k Seek the man who poureth not offering nor sacrifices;<br />
The road of the thief and robber thou followest;<br />
Seek another than us, that is thy road;<br />
Homage be to thee, O Nirrti, O goddess.<br />
l Praising Nirrti, the goddess,<br />
Like a father his son, I weary her with my words;<br />
She who knoweth all that is born,<br />
Discerneth, the lady, every head.<br />
m Abode and collector of riches,<br />
Every form she discerneth with might [4],<br />
Like the god Savitr of true laws,<br />
Like Indra, she standeth at the meeting of the ways.<br />
n Make firm the straps,<br />
Fasten the buckets;<br />
We shall drain the well full of water,<br />
That never is exhausted, never faileth.<br />
o The well with buckets fastened,<br />
With strong straps, that yieldeth abundantly,<br />
Full of water, unexhausted, I drain.<br />
p The sages yoke the ploughs;<br />
They stretch apart the yokes,<br />
Wise with goodwill among the gods.<br />
q Yoke the ploughs, stretch apart the yokes,<br />
Here sow in the womb made ready the seed [5]<br />
Through our song be there audience with profit for us;<br />
May the ripe (grain) be brought low by the sickle.<br />
r The plough, of keen share,<br />
Propitious, with well-polished handle,<br />
Plougheth up a cow, a sheep,<br />
And a fat blooming maid,<br />
A chariot support with a platform.<br />
s With prosperity may our ploughs cleave the ground,<br />
With prosperity may the ploughers go round the yokes;<br />
Prosperity (may) Parjanya (give) with honey and milk,<br />
And do ye, O Çuna and Sira, accord prosperity to us.<br />
t Wishes, O milker of wishes, do thou milk<br />
To Mitra and Varuna;<br />
To Indra, to Agni, to Pusan,<br />
To the plants, and to offspring.<br />
u The furrow anointed with ghee, with honey,<br />
Approved by the All-gods, the Maruts,<br />
Full of strength, swelling with milk,<br />
Do thou, O furrow, turn towards us with milk.<br />
Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 174 of 341