[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web
[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web
[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
United suckle one child;<br />
The radiant one shineth between sky and earth;<br />
The gods, granters of wealth, support Agni.<br />
i Thou art the ocean, full of mist, granting moisture, blow over me with healing, with wonderworking;<br />
hail! Thou art of the Maruts, the horde of the Maruts, blow over me with healing, with<br />
wonder-working; hail! Thou art the helper, the worshipper, blow over me with healing, with<br />
wonder-working; hail!<br />
[[4-7-13]]<br />
a Agni I yoke with glory, with ghee,<br />
The bird divine mighty in strength;<br />
Therewith may we fly to the expanse of the ruddy one,<br />
Mounting the heaven above the highest vault.<br />
b These are wings unaging of thee, the winged,<br />
Wherewith thou dost smite away the Raksases, O Agni;<br />
With these may we fly to the world of good men,<br />
Where are the seers, the first-born, those of yore.<br />
c Thou art piling, born of the ocean, the drop,<br />
The skilled one, the eagle, the righteous,<br />
The golden-winged busy bird, mighty,<br />
That hath sat down firmly in its place [1].<br />
d Homage be to thee; harm me not,<br />
Thou dost stand resting on the head of all;<br />
Within the ocean is thy heart, thy life;<br />
Sky and earth are placed on the worlds.<br />
e Give of the water, cleave the holder of the water; from the sky, from Parjanya, from the<br />
atmosphere, from the earth, thence do ye help us with rain; thou art the head of the sky, the navel of<br />
earth, the strength of waters and plants, protection of all life, extending; homage to the way!<br />
f With that devotion wherewith the seers performed the session of sacrifice [2],<br />
Kindling Agni, bearing aloft the heaven,<br />
I set on this vault that Agni<br />
Whom men call him for whom the spread is strewed.<br />
g Him with our wives let us pursue, O gods,<br />
With our sons, our brothers, or by gold,<br />
Seizing the vault in the world of good action,<br />
Above the third firmament, in the light of the sky.<br />
h To the middle of speech hath the busy one arisen,<br />
Agni here, lord of the good, the wise;<br />
Established on the back of the earth, the radiant one,<br />
He casteth beneath his feet [3] the combatants.<br />
i Let Agni here, the most manly, strength-bestowing,<br />
Of a thousand shapes, shine unwearying,<br />
Radiant in the midst of the ocean;<br />
Do ye approach the abodes divine.<br />
k Move ye forward, go ye long together;<br />
Make ye the paths gods travelled, O Agni;<br />
In this highest abode<br />
O All-gods, sit ye with the sacrificer.<br />
l That by which thou bearest a thousand,<br />
Thou, O Agni, all wealth,<br />
With that highest (path) for the gods to travel,<br />
Do thou bear this sacrifice for us.<br />
m Awake, O Agni; be roused for him;<br />
With this one do thou create sacrifice and donation;<br />
Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 213 of 341