22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

United suckle one child;<br />

The radiant one shineth between sky and earth;<br />

The gods, granters of wealth, support Agni.<br />

i Thou art the ocean, full of mist, granting moisture, blow over me with healing, with wonderworking;<br />

hail! Thou art of the Maruts, the horde of the Maruts, blow over me with healing, with<br />

wonder-working; hail! Thou art the helper, the worshipper, blow over me with healing, with<br />

wonder-working; hail!<br />

[[4-7-13]]<br />

a Agni I yoke with glory, with ghee,<br />

The bird divine mighty in strength;<br />

Therewith may we fly to the expanse of the ruddy one,<br />

Mounting the heaven above the highest vault.<br />

b These are wings unaging of thee, the winged,<br />

Wherewith thou dost smite away the Raksases, O Agni;<br />

With these may we fly to the world of good men,<br />

Where are the seers, the first-born, those of yore.<br />

c Thou art piling, born of the ocean, the drop,<br />

The skilled one, the eagle, the righteous,<br />

The golden-winged busy bird, mighty,<br />

That hath sat down firmly in its place [1].<br />

d Homage be to thee; harm me not,<br />

Thou dost stand resting on the head of all;<br />

Within the ocean is thy heart, thy life;<br />

Sky and earth are placed on the worlds.<br />

e Give of the water, cleave the holder of the water; from the sky, from Parjanya, from the<br />

atmosphere, from the earth, thence do ye help us with rain; thou art the head of the sky, the navel of<br />

earth, the strength of waters and plants, protection of all life, extending; homage to the way!<br />

f With that devotion wherewith the seers performed the session of sacrifice [2],<br />

Kindling Agni, bearing aloft the heaven,<br />

I set on this vault that Agni<br />

Whom men call him for whom the spread is strewed.<br />

g Him with our wives let us pursue, O gods,<br />

With our sons, our brothers, or by gold,<br />

Seizing the vault in the world of good action,<br />

Above the third firmament, in the light of the sky.<br />

h To the middle of speech hath the busy one arisen,<br />

Agni here, lord of the good, the wise;<br />

Established on the back of the earth, the radiant one,<br />

He casteth beneath his feet [3] the combatants.<br />

i Let Agni here, the most manly, strength-bestowing,<br />

Of a thousand shapes, shine unwearying,<br />

Radiant in the midst of the ocean;<br />

Do ye approach the abodes divine.<br />

k Move ye forward, go ye long together;<br />

Make ye the paths gods travelled, O Agni;<br />

In this highest abode<br />

O All-gods, sit ye with the sacrificer.<br />

l That by which thou bearest a thousand,<br />

Thou, O Agni, all wealth,<br />

With that highest (path) for the gods to travel,<br />

Do thou bear this sacrifice for us.<br />

m Awake, O Agni; be roused for him;<br />

With this one do thou create sacrifice and donation;<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 213 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!