22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

him he thus casts out. He unites them; therefore the vital airs are united within. He does not<br />

combine them; therefore the vital airs are not combined. He pours water over; therefore the vital<br />

airs are moist within. (The water) he pours is mixed with barley [2]; barley is strength, the<br />

sounding-holes are the vital airs; verily he places strength in the vital airs. He spreads over the<br />

strew; therefore the vital airs are hairy within. He besprinkles (the holes) with butter; butter is<br />

brilliance, the sounding-holes are the vital airs; verily he places brilliance in the vital airs. The<br />

pressing-boards are the jaws of the sacrifice; he does not join them, for the jaws are not joined; or<br />

rather at a long Soma sacrifice they should be joined, for firmness. The oblation-holder is the head<br />

of the sacrifice [3], the sounding-holes are the vital airs, the pressing-boards the jaws, the skin the<br />

tongue, the pressing-stones the teeth the Ahavaniya the mouth, the high altar the nose, the Sadas the<br />

stomach. When he eats with his tongue on his teeth, (the food) goes to the mouth; when it goes to<br />

the mouth, then it goes to the stomach, therefore they press (the juice) with the pressing-stones on<br />

the oblation-holder over the skin, sacrifice in the Ahavaniya, retire towards the west, and consume<br />

(the Soma) in the Sadas. He who knows the milking of the Viraj in the mouth of the sacrifice milks<br />

her; the Viraj is this (cow), the skin is its hide, the pressing-boards its udder, the sounding-holes its<br />

teats, the pressing-stones its calves, the priests the milkers, Soma the milk. He, who knows thus,<br />

milks her.<br />

[[6-3-1]]<br />

PRAPATHAKA III<br />

The Exposition of the Soma Sacrifice (continued)<br />

From the pit he scatters (earth) on the altars; the pit is the birthplace of the sacrifice; (verily it<br />

serves) to unite the sacrifice with its birthplace. The gods lost by conquest the sacrifice; they won it<br />

again from the Agnidh's altar; the Agnidh's altar is the invincible part of the sacrifice. In that he<br />

draws off the altar fires from that of the Agnidh, he renews the sacrifice from the invincible part of<br />

it. Conquered as it were they go who creep to the Bahispavamana (Stotra) when the Bahispavamana<br />

has been sung [1], he says, 'Agnidh, draw off the fires, spread the strew, make ready the sacrificial<br />

cake.' Verily having re-won the sacrifice they keep renewing it. At two pressings he draws off by<br />

means of embers, at the third with (flaming) splinters, to give it glory verily he completes it. The<br />

altars guarded the Soma in yonder world they took away the Soma from them; they followed it and<br />

surrounded it. He who knows thus [2] wins an attendant. They were deprived of the Soma drink;<br />

they besought the gods for the Soma drink; the gods said to them, 'Take two names each; then shall<br />

ye gain it, or not.' Then the altars became fires (also); therefore a Brahman who has two names is<br />

likely to prosper. Those which came nearest gained the Soma drink viz. the Ahavaniya, the<br />

Agnidh's altar, the Hotr's, and the Marjaliya; therefore they sacrifice on them. He leaves them out in<br />

uttering the cry for sacrifice, for [3] they were deprived of the Soma drink. The gods drove away the<br />

Asuras who were in front by the sacrifices which they offered on the eastern side, and the Asuras<br />

who were behind by those which they offered on the western side. Soma libations are offered in the<br />

east, seated to the west he besprinkles the altars; verily from behind and from in front the sacrificer<br />

smites away his enemies; therefore offspring are engendered behind, and are brought forth in front<br />

[4]. The altars are the breaths; if the Adhvaryu were to go past the altars to the west, he would<br />

mingle the breaths, he would be liable to die. The Hotr is the navel of the sacrifice; the expiration is<br />

above the navel, the inspiration is below; if the Adhvaryu were to go past the Hotr to the west, he<br />

would place the expiration in the inspiration, he would be liable to die. The Adhvaryu should not<br />

accompany the song; the Adhvaryu's strength is his voice; if the Adhvaryu were to accompany the<br />

song, he would confer his voice on the Udgatr [5], and his voice would fail. The theologians say,<br />

'The Adhvaryu should not go beyond the Sadas to the west before the Soma offering is completed.<br />

Then how is he to go to offer the sacrifices in the southern fire? Because that is the end of the fires.<br />

But how are the gods to know whether it is the end or not?' He goes round the Agnidh's altar to the<br />

north and offers the sacrifices in the southern fire; verily he does not mingle the breaths. Some of<br />

the altars are besprinkled, some not; those which he besprinkles he delights; those which he does<br />

not besprinkle he delights by indicating them.<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 279 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!