22.06.2014 Views

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

[[1-1-1]] [[Book-Chapter-Paragraph]] - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

it; in that be takes up the kindling-stick with the verse, the piler-up of the fire milks the fire. 'Seven<br />

are thy kindling-sticks, O Agni, seven tongues'; verily he delights seven sevens of his. With a full<br />

(ladle) he offers, for Prajapati is as it were full, to obtain Prajapati [5]. He offers with a half-filled<br />

(ladle), for from the half-filled Prajapati created creatures, for the creation of offspring. Agni<br />

departed from the gods; he entered the quarters; he who sacrifices should think in his mind of the<br />

quarters; verily from the quarters he wins him; with curds he offers at first, with butter afterwards;<br />

verily he bestows upon him brilliance and power in accord. There is (an offering) to Vaiçvanara on<br />

twelve potsherds; the year has twelve months, Agni Vaiçvanara is the year; verily straightway [6]<br />

he wins Vaiçvanara. If he were to offer the fore- and after-sacrifices, there would be a bursting of<br />

the sacrifice; he offers an oblation with a ladle, for the support of the sacrifice. Vaiçvanara is the<br />

kingly power, the Maruts the people; having offered the offering to Vaiçvanara, he offers those to<br />

the Maruts; verily he attaches the people to the kingly power. He utters aloud (the direction to the<br />

Agnidh) for Vaiçvanara, he offers the offerings of the Maruts muttering; therefore the kingly power<br />

speaks above the people. (The offerings) are for the Maruts; the people of the gods are the Maruts;<br />

verily he wins for him by the people of the gods the people among men. There are seven; the<br />

Maruts are in seven troops; verily in troops he wins the people for him; running over troop by troop<br />

he offers; verily he makes the people obedient to him.<br />

[[5-4-8]]<br />

He offers the stream of wealth; 'May a stream of wealth be mine', (with this hope) is the offering<br />

made; this stream of ghee waits upon him in yonder world, swelling up. He offers with butter;<br />

butter is brilliance, the stream of wealth is brilliance; verily by brilliance he wins brilliance for him.<br />

Again the stream of wealth is desires; verily he wins desires. If he desire of a man, 'May I separate<br />

his breaths and his eating of food' [1], he should offer separately for him; verily he separates his<br />

breaths and his eating of food; if he desire of a man, 'May I continue his breaths and his eating of<br />

food', he should offer for him in a continuous stream; verily he continues his breaths and his eating<br />

of food. Twelve sets of twelve he offers; the year has twelve months; verily by the year he wins<br />

food for him. 'May for me food, for me freedom from hunger', he says; that [2] is the form of food;<br />

verily he wins food. 'May for me fire, for me the waters', be says; this is the birthplace of food;<br />

verily he wins food with its birthplace. He offers those where Indra, is half; verily he wins the<br />

deities; since Indra is half of all and a match, therefore Indra is the most appropriating of gods; he<br />

says Indra later; verily he places strength in him at the top. He offers the weapons of the sacrifice;<br />

the weapons of the sacrifice are the sacrifice [3]; verily he wins the sacrifice. Again this is the form<br />

of the sacrifice; verily he wins the sacrifice by its form. 'May for me the final bath and the cry of<br />

Godspeed!' he says, to utter Godspeed! 'May the fire for me, the cauldron', he says; that is the form<br />

of splendour; verily by the form he wins splendour. 'May the Rc for me, the Saman', he says [4];<br />

that is the form of the metres; verily by the form he wins the metres. 'May the embryo for me, the<br />

calves', he says; that is the form of cattle; verily by the form he wins cattle. He offers the orderers,<br />

to order the disordered. He offers the even and the odd, for pairing; they are in ascending ratio, for<br />

ascent. 'May one for me, three', he says; one and three are the metres of the gods [51, four and eight<br />

the metres of men; verily he wins both the metres of gods and men. Up to thirty-three he offers; the<br />

gods are three and thirty; verily he wins the gods; up to forty-eight he offers, the Jagati has forty<br />

eight syllables, cattle are connected with the Jagati: verily by the Jagati he wins cattle for him.<br />

'Strength, instigation', (with these words) he offers a set of twelve; the year has twelve months;<br />

verily he finds support in the year.<br />

[[5-4-9]]<br />

Agni departed from the gods, desiring a portion; the gods said to him, 'come back to us, carry the<br />

oblation for us.' He said, 'Let me choose a born; let them offer to me the Vajaprasaviya'; therefore to<br />

Agni they offer the Vajaprasaviya. In that he offers the Vajaprasaviya, he unites Agni with his own<br />

portion; verily also this is his consecration. He offers with fourteen (verses); there are seven<br />

domesticated, seven wild [ 1] animals; (verily it serves) to win both sets. He offers of every kind of<br />

food, to win every kind of food. He offers with an offering-spoon of Udumbara wood; the<br />

Keith: Taittiriya-Samhita, Translation - Page 240 of 341

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!