ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ
ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ
ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Роль предикативних засобів узагальнення відображена сполученням<br />
звороту in war з присудком were accustomed, який вказує<br />
на звичність події: «We were accustomed to losing people – that<br />
happens in war, that’s what it’s all about,» he says now (Newsweek<br />
21.03.2011, с. 54).<br />
У складі звороту на позначення протистояння out of a war<br />
неозначений артикль подає референти на базовому рівні категоризації,<br />
тобто співвідносить їх з безпосереднім сприйняттям с позиції<br />
стороннього спостерігача за допомогою дієслів на позначення<br />
розумової або мовленнєвої діяльності, напр., Lieberman says Mc-<br />
Cain is precisely the man to keep America out of a war (Newsweek<br />
07.04.2008, с. 41).<br />
Означений артикль звужує семантику фрази in the war до субординантного<br />
рівня, надаючи їй індивідуальних рис за допомогою<br />
словосполучень у постпозиції, напр., Four years ago, American and<br />
Chinese officials joined hands in the war against terrorism, and<br />
Beijing stood by stoically as American GIs and air bases proliferated<br />
in Central Asia (Newsweek 12.09.2005, с. 51). Додатковим<br />
сигналом субординантного, або внутрішньоситуативного, рівня<br />
категоризації слугує вказівка на точну часову віднесеність події,<br />
позначена обставиною four years ago. В інших контекстах означене<br />
словосполучення in the war імплікує конкретний військовий<br />
конфлікт, позначений порядковими числівниками, які локалізують<br />
референт у певній послідовності, або за рахунок кореферентної<br />
відсилки до вже згаданого референта: At the end of the Second<br />
World War, supranational mechanisms like the United Nations and<br />
the World Bank were created to enforce world peace and, later, to<br />
fight poverty and inequality […] Even the losers in the war were<br />
invited to participate in the emerging system (Newsweek December<br />
2007-February 2008, с. 19).<br />
Подібно до звороту in war прийменниковий вираз in battle<br />
на позначення бойових дій між ворогуючими арміями локалізує<br />
референт у КОНТЕЙНЕРІ. Безартиклевість звороту, який вказує<br />
на суперординатний рівень категоризації, зумовлена зображенням<br />
бою без співвіднесення з будь-якими його складниками, напр.,<br />
Making decisions in battle, Prussian military strategist Karl von<br />
Clausewitz wrote two centuries ago, is akin to making life-ordeath<br />
choices «in mere twilight» with one’s surroundings shrouded<br />
by the «effect of fog or moonshine» (Newsweek 26.01.2009, с. 9).<br />
У наведеному прикладі додатковими сигналами суперординатного<br />
вживання звороту in battle слугують іменники у множині decisions,<br />
103