02.01.2015 Views

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

комунікативної протидії будь-якої деталізації, залишаючи читачеві<br />

більше можливостей для інтерпретації. Розгорнуті цитати, введені<br />

дієсловом say, скорочують відстань між подією та читачем, якому<br />

здається, що він отримує інформацію від учасника протидії, напр.,<br />

Agency says military did not lie to 9/11 panel (The New York Times,<br />

5.08.2006). Заперечення deny представляє комунікативну протидію<br />

в згорнутому вигляді, вказує на факт її здійснення, а тому віддаляє<br />

читача від того, хто її чинить, але одночасно деталізує її ціль, яка<br />

позначається герундієм або іменником у функції додатка, що вказує<br />

на звинувачення, спрямовані на адресу джерела, напр., China<br />

denies cover-up on tainted drugs (The New York Times, 10.08.2006).<br />

Опротестування, опір, несхвалення, протест відображається<br />

імпліцитними запереченнями object, oppose, assail, denounce, protest<br />

тощо, які деталізують комунікативну протидію, по-різному<br />

представляючи її ціль. Наприклад, заперечна одиниця object співвідносить<br />

з ціллю комунікативної протидії майбутні плани, реалізація<br />

яких може зашкодити джерелу опору, напр., White farmers<br />

object to land plan for blacks (The International Herald Tribune,<br />

29.08.2004). На відміну від одиниці object, заперечення denounce<br />

вказує на комунікативну протидію, ціллю якої є те, що вже відбулося<br />

і засуджується різними суспільно-політичними організаціями<br />

або їх представниками, напр., APEC denounces North Korea test<br />

(The New York Times, 19.11.2006).<br />

Таким чином, в американському газетному дискурсі осмислення<br />

комунікативної протидії визначається словесною взаємодією мовної<br />

особистості з оточенням, має сенсомоторну основу й репрезентується<br />

запереченнями з різним ступенем деталізації, що впливає на<br />

інтерпретацію повідомлення читачем.<br />

Список використаної літератури:<br />

1. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории<br />

языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф ; [пер. с англ.<br />

И. Б. Шатуновский]. — М. : Языки славянской культуры, 2004.<br />

— 792 с.<br />

2. Johnson M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning,<br />

Imagination and Reason / M. Johnson. — Chicago ; L. : The<br />

Univ. of Chicago Press, 1987. — 233 p.<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!