02.01.2015 Views

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

168<br />

Ступак И.В.<br />

д.филол.н., проф. кафедры<br />

германских и романских языков, НУ «ОЮА»<br />

ОБРАЗОВАНИЯ НЕМЕЦКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ<br />

ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ<br />

ТЕРМИНОЛОГИИ СЕМЕЙНОГО ПРАВА)<br />

Статья посвящена юридической терминологии на материале<br />

семейного права Германии. С одной стороны, освещение и изучение<br />

семейноправовых проблем представляют особый интерес в современном<br />

межкультурном пространстве и юридическом дискурсе.<br />

С другой стороны, способы формирования немецких терминов и<br />

их перевод на русский язык находятся в центре внимания типологической<br />

лингвистики.<br />

Материалом данного исследования являются существительные<br />

(простые, производные и сложные), которые составляют большую<br />

часть юридической терминологии.<br />

Несмотря на то, что с лексической точки зрения основной массой<br />

исследуемой термино логии являются немецкие слова, анализ<br />

языкового материала выявил тенденцию интернационализации в<br />

юридической терминологии [2: 35]. Процесс интернационализации<br />

в языке права нашел свое выражение в том, что в нем успешно<br />

функционируют термины с латинской основой (например: Advokat,<br />

Mobiliar, Alimente, Akzept и др.).<br />

Введение римского права в Германии в XIV—XV вв. повлекло<br />

за собой проникновение латинской терминологии в немецкую<br />

юриспруден цию. Однако в XIX—XX вв. ряд латинских юридических<br />

терминов был вытеснен немецкими, хотя некоторые латинские<br />

термины продолжают сосуществовать с немецкими, образуя<br />

с ними синонимы: Jurisprudenz — Rechtswissenschaft; Advokat<br />

— Rechtsanwalt, Verteidiger; Majoritat — Mehrheit, Stimmehrheit;<br />

Legislatur— Gesetzgebung [1: 123]. В современной юридической<br />

литературе предпочтение отдается немецким терминам, что свидетельствует<br />

о стремление к сохранению уникальных черт в немецкой<br />

юридической терминологии – черт национального языка<br />

[3: 21]. Юридический термин немецкого языка образуется преимущественно<br />

из исконно немецких существительных.<br />

Из общей массы производных существительных следует<br />

выделить термины, образованные:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!