02.01.2015 Views

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: ТЕОРІЯ, ПРАКТИКА, ПЕРСПЕКТИВИ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Разом з тим, на думку деяких лінгвістів конкретна лексика взагалі<br />

не може виступати об’єктом семантичного аналізу, оскільки<br />

зв’язки між конкретними одиницями відображають саме їхні позамовні<br />

відношення, тобто обумовлені реальними зв’язками самих<br />

позначуваних предметів.<br />

Проте, як пише Д.Н. Шмельов, зазначений факт не є вагомим<br />

обґрунтуванням відмови від вивчення цілого пласту лексики,<br />

пояснюючи, що тільки врахування всіх відношень, які існують у<br />

словниковому складі мови, може дозволити оцінити справжню сутність<br />

тих чи інших показників, а також особливості організації різноманітних<br />

груп слів. Певне підтвердження цієї думки знаходимо і<br />

у Дж. Лайонза у його праці «Вступ до теоретичної лінгвістики», в<br />

якій учений, зокрема, відзначає важливість вивчення семантичних<br />

полів у мовознавстві: «В останні роки проведена велика робота з<br />

дослідження лексичних систем у словниковому складі різних мов,<br />

особливо стосовно таких полів (або сфер), як рідство, колір, флора<br />

та фауна, вага та міра, військові звання…». Далі Дж. Лайонз відзначає,<br />

що категоризація конкретних полів різними мовами може<br />

проводитися різноманітними способами. Так, за його словами, «виражаючи<br />

цей факт у соссюрівських термінах, говорять, що кожна<br />

мова накладає специфічну форму на апріорно не ідентифіковану<br />

субстанцію плану змісту». У якості ілюстрації цього положення<br />

учений використовує поля кольору для того, щоб проаналізувати,<br />

як це поняття трактується або, за його словами «оформлюється»<br />

в англійській мові.<br />

Саме так, незважаючи на те, що семантичні об’єднання слів<br />

на кшталт назв частин тіла, назв взуття та ін. наводяться деякими<br />

вітчизняними лінгвістами як приклади таких об’єднань, які не<br />

можна вважати семантичними, Д.Н. Шмельов задається питанням,<br />

чи можливо дійсно стверджувати, що подібні угрупування слів<br />

не характеризуються ніякими лінгвістично значимими ознаками.<br />

Учений також зазначає, що не дивлячись на всю конкретність та<br />

екстралінгвістичну обумовленість даних слів вони, тим не менш,<br />

відзначаються певною власне мовною спільністю. І це стає тим<br />

більш очевидним, якщо взяти до уваги особливості їхньої лексичної<br />

сполучуванності та словотвірні можливості. За словами<br />

Д.Н. Шмельова, «…весь лексичний склад мови у більшій чи меншій<br />

мірі відображає позамовну дійсність, і говорити про значення слова<br />

без співвідношення цього слова з чимось поза мовою можливо<br />

тільки, якщо надати самому терміну «значення» досить обмежений<br />

зміст».<br />

120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!