21.04.2013 Views

Còpia de BLOC_M_AMB_TOTS_ELS_TEXTOS

Còpia de BLOC_M_AMB_TOTS_ELS_TEXTOS

Còpia de BLOC_M_AMB_TOTS_ELS_TEXTOS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Contes d’arreu <strong>de</strong>l món Tipologia textual: narració<br />

País: Holanda<br />

EL PETIT HEROI DE HAARLEM<br />

Hola! Em dic Antoine i, com vosaltres ja sabeu, vaig néixer en un país que és molt lluny<br />

d’aquí que es diu Holanda. Al meu país passa una cosa que no succeeix en cap altre i és<br />

que la terra està més avall que el mar. Sí, sí, els holan<strong>de</strong>sos tenim un país molt petit i per<br />

això ens hem hagut d’empescar la manera <strong>de</strong> construir una espècie <strong>de</strong> grans muralles,<br />

unes parets molt altes i gruixu<strong>de</strong>s per arreu on les ona<strong>de</strong>s podrien cobrir la terra; i<br />

aquestes muralles aturen el mar i així tenim el país una mica més gran perquè hem pres<br />

terra al mar. Aquestes grans muralles s’anomenen dics i són tan amples com una<br />

carretera.<br />

Ja po<strong>de</strong>u comprendre que aquestes parets han d’ésser molt fortes perquè en <strong>de</strong>penen els<br />

sembrats, les masies i les vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls habitants d'Hola Antoine Tromp nda. Fins les<br />

criatures més petites saben que una esquerda als dics seria una cosa terrible i per això us<br />

explicaré un fet que va passar una vegada: prop <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Haarlem, tan coneguda per<br />

les seves tulipes, hi viu un noiet que es diu Hans. Un dia, amb el seu germanet se’n van<br />

anar a passejar pels dics. Van arribar molt lluny, molt lluny, tan lluny que ja no es veien<br />

cases ni masies, només camps d’ordi i flors camperoles.<br />

En Hans estava cansat. Va enfilar-se dalt <strong>de</strong>l dic i s’hi va asseure, mentre el seu germà es<br />

quedava a baix collint violetes. Tot d’una, el germanet va cridar:<br />

- Hans, vine! Mira quin fora<strong>de</strong>t més petit! En surten unes bombolles com si fossin <strong>de</strong> sabó.<br />

- Un forat? On? -va preguntar en Hans.<br />

- Aquí mateix, al dic! -va fer el petit-. L’aigua hi passa.<br />

- A veure!<br />

- I ara! -va cridar en Hans. I <strong>de</strong>ixant-se relliscar avall ho va mirar.<br />

Era un fora<strong>de</strong>t, un fora<strong>de</strong>t molt petit que <strong>de</strong>ixava sortir una gota d’aigua com una bombolla<br />

- Un forat en el dic! -va dir en Hans esglaiat-. Com ens ho farem?<br />

Va mirar cap a la dreta: ningú; cap a l’esquerra: ningú; per totes ban<strong>de</strong>s, tan lluny com li<br />

abastava la vista: no hi havia ni una ànima enlloc. I la vila era lluny, tan lluny...<br />

En Hans va tornar a mirar el forat; tot <strong>de</strong> gotes n’anaven sortint: glop, glop, glop!<br />

En Hans sabia que l’aigua engrandiria ben aviat el forat si no el tapaven ràpidament. Què<br />

faria doncs? Correria cap a la vila? I mentrestant què? Ara les gotes ja eren com un filet<br />

d’aigua que rajava sense aturar-se i, al voltant <strong>de</strong>l forat, el ciment s’anava humitejant. Tot<br />

d’una, Hans va tenir una i<strong>de</strong>a. Va ficar l’ín<strong>de</strong>x al forat i el va tapar <strong>de</strong>l tot. Aleshores, va dir<br />

al seu germanet:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!