divers avantages et inconvénients pour le fils de M me Singh, que cette dernière fassel’objet d’une mesure de renvoi ou non. Je ne saurais affirmer que cette décision ne tientpas compte de l’intérêt supérieur de l’enfant. »La Cour d’appel fédérale, dans l’affaire Thiara 121 , a confirmé que l’arrêtLegault 122 n’était pas infirmé par De Guzman, 123 et que l’intérêt supérieur de l’enfant estun important facteur auquel un poids considérable doit être accordé. Cependant, il nes’agit pas du seul facteur à considérer. La Cour d’appel fédérale devait préciserl’incidence de l’alinéa 3(3)f) de la LIPR 124 ainsi que l’effet de cette disposition surl’exercice de la compétence discrétionnaire à l’égard des motifs d’ordre humanitaire. LaCour d’appel fédérale a conclu que l’alinéa 3(3)f) de la LIPR n’exige pas qu’un agentexerçant son pouvoir discrétionnaire aux termes de l’article 25 de la LIPR analyse etprenne expressément en compte les instruments internationaux portant sur les droits del’homme dont le <strong>Canada</strong> est signataire. Il suffit que l’agent traite de la teneur desquestions soulevées 125 .La Cour fédérale a examiné l’incidence des ordonnances de pension alimentaire.Dans McEyeson 126 , la Cour a conclu que la SAI « s’est montrée “ réceptive, attentive etsensible ” à l’intérêt supérieur de l’enfant puisque, comme elle l’a indiqué dans sesdécisions, elle considérait la Cour de l’Ontario comme étant le tribunal le mieux placépour examiner et trancher les questions relatives à cet intérêt et l’arrêt Baker, précité,comme étant l’arrêt de principe sur la question de savoir si la dem<strong>and</strong>eure devraitdemeurer au <strong>Canada</strong> ».La Cour d’appel fédérale, dans l’affaire Idahosa 127 a statué qu’une ordonnance dela Cour de l’Ontario accordant à la dem<strong>and</strong>eure la garde temporaire de ses enfants et une121122123124125126127Thiara, Monika c. M.C.I. (C.A.F., A-239-07), Noël, Nadon, Ryer, 22 avril 2008; 2008 CAF 151.Legault, supra, note 107.De Guzman, 2005 CAF 436.L’interprétation et la mise en œuvre de la présente loi doivent avoir pour effet de se conformer auxinstruments internationaux portant sur les droits de l’homme dont le <strong>Canada</strong> est signataire.La Cour d’appel fédérale a réitéré ce principe dans M.C.I. c. Okoloubu, Ikenjiani Ebele (C.A.F., A-560-07), Noël, Nadon, Trudel, 27 octobre 2007; 2007 CF 1069.McEyeson, Barbara c. M.C.I. (C.F. 1 re inst., IMM-4155-01), Russell, 12 juin 2003; 2003 CFPI736. Dans une décision antérieure Cilbert, Valverine Olivia c. M.C.I. (C.F. 1 re inst., IMM-5420-99), Nadon, 17 novembre 2000, la Cour fédérale a examiné la décision de l’agent d’immigration derejeter la dem<strong>and</strong>e de dispense de l’exigence relative à l’obtention d’un visa d’immigration au<strong>Canada</strong>; elle a conclu que l’agent avait commis une erreur en s’en remettant à l’ordonnance degarde prise par la Cour du Banc de la Reine de l’Alberta dans le contexte de l’instruction d’unedem<strong>and</strong>e de garde pour évaluer l’intérêt supérieur de l’enfant de la dem<strong>and</strong>eure. Voir aussi Reis,Josepha Maria Dos c. M.C.I. (C.F. 1 re inst., IMM-6117-00), O’Keefe, 22 mars 2002; 2002 CFPI317, affaire portant sur l’existence de motifs d’ordre humanitaire dans laquelle la Cour a pris encompte la perte de la pension alimentaire si la dem<strong>and</strong>eure était renvoyée du <strong>Canada</strong> dans sonévaluation de l’intérêt supérieur de l’enfant.Idahosa, Eghomwanre Jessica c. M.S.P.P.C. (C.A.F., A-567-07), Sexton, Evans, Ryer, 23décembre 2008. Le juge de la Cour de l’Ontario a précisé que la Cour ne traitait pas de son statutd’immigration.Appels d’une mesure de renvoi 28 Services juridiques1 er janvier 2009 Compétence discrétionnaire – chap. 9
ordonnance interdisant leur renvoi de l’Ontario n’avaient pas pour effet de surseoir àl’exécution de sa mesure de renvoi aux termes de la LIPR 128 . Dans une autre affaire de laCour fédérale 129 , la Cour a conclu que la SAI n’avait pas commis d’erreur en évaluant lesrépercussions d’une ordonnance délivrée par le juge d’un tribunal de la famille qui avaitjugé qu’il était dans l’intérêt supérieur de l’enfant de recevoir des visites régulières de lapart de l’appelant. La Cour a statué qu’une ordonnance accordant le droit de visite àl’appelant ne peut être interprétée comme un empêchement à son renvoi. Si le parent àqui le droit de visite a été accordé est incapable d’aller voir ses enfants en raison deproblèmes d’ordre médical, d’une absence du <strong>Canada</strong> ou d’une peine d’emprisonnement,cela ne signifie pas nécessairement que l’ordonnance n’a pas été suivie.Dans l’affaire Baker, la Cour ne s’est pas penchée sur la question visant à savoirsi la SAI devrait tenir compte de l’intérêt supérieur d’un enfant qui ne vit pas au<strong>Canada</strong> 130 . Dans l’affaire Irimie 131 , le juge Pelletier a statué que les principes énoncésdans Baker devraient s’appliquer à tous les enfants de la personne en cause, qu’ils soientou non citoyens canadiens. En revanche, la Cour d’appel fédérale a déclaré ce qui suit128129130131Voir aussi M.C.I. et M.S.P.P.C. c. Arias Garcia, Maria Bonnie (C.A.F., A-142-06), Desjardins,Noël, Pelletier, 16 mars 2007; 2007 CAF 75, où la Cour a répondu par la négative à la questionsuivante : « Le jugement d’un tribunal provincial refusant d’ordonner le retour d’un enfant enconformité avec la Convention sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants [1989]R.T. Can. N o 35 et l’article 20 de la Loi sur les Aspects civils de l’enlèvement international etinterprovincial d’enfants L.R.Q. c. A-23.01 (LACEE) peut-il avoir pour effet d’empêcherdirectement et indéfiniment l’exécution d’une mesure de renvoi qui a pris effet conformément à laLoi sur l’immigration et la protection des réfugiés L.C. 2001 chap. 27 (LIPR)?Bal, Tarlok Singh c. M.C.I. (C.F., IMM-1472-08), de Montigny, 17 octobre 2008; 2008 CF 1178.La question a été abordée dans les remarques incidentes de la Cour fédérale, Section de premièreinstance, dans Qureshi, Mohammad c. M.C.I. (C.F 1 re inst., IMM-277-00), Evans, 25 août 2000. Ils’agissait du contrôle judiciaire de la décision défavorable rendue par une agente d’immigrationrelativement à une dem<strong>and</strong>e fondée sur le paragraphe 114(2). Les dem<strong>and</strong>eurs étaient le mari, sonépouse et leur garçon de cinq ans, Arman, tous des dem<strong>and</strong>eurs du statut de réfugié déboutés, ainsiqu’un nouveau-né ayant la citoyenneté canadienne. La Cour a affirmé que l’agente n’avait pas été« réceptive, attentive et sensible » à l’intérêt supérieur de l’enfant né au <strong>Canada</strong>, même en tenantcompte de sa naissance très récente. La Cour a dit ce qui suit au sujet d’Arman : « […] je ne suispas tenu de décider s’il est possible d’inférer des motifs de sa décision que l’agente a accordé uneattention suffisante à l’intérêt de l’autre enfant, Arman, qui n’est pas citoyen canadien. Toutefois,je suis d’avis qu’un décideur ne peut exercer la compétence discrétionnaire que lui confère leparagraphe 114(2) sans tenir compte de l’intérêt supérieur des enfants qui se trouvent au <strong>Canada</strong>,simplement parce qu’ils ne sont pas citoyens canadiens. »Irimie, Mircea Sorin c. M.C.I. (C.F. 1 re inst., IMM-427-00), Pelletier, 22 novembre 2000. Auparagraphe 20 de sa décision, la Cour a souligné que, par « l’attention et la sensibilité àl’importance des droits des enfants, de leur intérêt supérieur, et de l’épreuve qui pourrait leur êtreinfligée par une décision défavorable », on doit entendre que cela inclut tous les enfants despersonnes en cause, tant canadiens qu’étrangers. Juger le contraire, c’est dire qu’il faut davantagetenir compte des besoins des enfants canadiens de parents particuliers, sur le plan humanitaire, quede ceux des enfants non canadiens de ces mêmes parents. Il est compréhensible que desdistinctions soient faites entre ces enfants à des fins juridiques : il serait « incompatible avec latradition humanitaire du <strong>Canada</strong> » de laisser entendre que des distinctions fondées sur lacitoyenneté doivent être faites sur le plan humanitaire.Appels d’une mesure de renvoi 29 Services juridiques1 er janvier 2009 Compétence discrétionnaire – chap. 9
- Page 1 and 2:
Section d’appel de l’immigratio
- Page 3 and 4:
- 2 -I trust that you will find thi
- Page 5 and 6:
IntroductionLe présent document po
- Page 7 and 8:
Chapitre deuxDroit d’appelIntrodu
- Page 9 and 10:
Les appels interjetés aux termes d
- Page 11 and 12:
délivrance d’un visa avant que c
- Page 13 and 14:
Dans Geda 17 , la SAI a conclu que
- Page 15 and 16:
Personnes protégéesL’étranger
- Page 17 and 18:
La façon dont la SAI devrait analy
- Page 19 and 20:
Dans Nabiloo 34 , la Cour fédéral
- Page 21 and 22:
compte dans le calcul de la peine d
- Page 23 and 24:
l’article 65 ne peuvent pas trouv
- Page 25 and 26:
Mihalkov, Miroslav Vassil c. M.S.P.
- Page 27 and 28:
imposées par le Règlement sur l
- Page 29 and 30:
avant la création de cette carte d
- Page 31 and 32:
décision et revendiquer ses droits
- Page 33 and 34:
Canada. Un agent d’immigration ou
- Page 35 and 36:
canadienne ne peut pas être une «
- Page 37 and 38:
Cette question a été tranchée pa
- Page 39 and 40:
Les résidents permanents ne perden
- Page 41 and 42:
Une demande a été rejetée à l
- Page 43:
Chapitre quatreVisas sous le régim
- Page 47 and 48:
Cependant, par la suite, dans la l
- Page 49 and 50:
AFFAIRESChhoker, Gurtej Singh c. M.
- Page 51 and 52:
a) directement ou indirectement, fa
- Page 53 and 54:
• l’omission de révéler que s
- Page 55 and 56:
demandeur sur le fait que ces agent
- Page 57 and 58:
63. (5) Le ministre peut interjeter
- Page 59 and 60:
• la possibilité de réadaptatio
- Page 61 and 62:
mari et le Canada. L’appelante av
- Page 63 and 64:
Medel c. Canada (Ministre de l'Empl
- Page 65 and 66:
(4) L’entrepreneur doit fournir
- Page 67 and 68:
fédérale dans Mohammed 9 , où la
- Page 69 and 70:
AFFAIRESAteeq, Shaista c. M.E.I. (S
- Page 71 and 72:
Le présent chapitre ne traite que
- Page 73 and 74:
Déclarations de culpabilité prono
- Page 75 and 76:
S’il n’est pas question à l’
- Page 77 and 78:
Crimes transfrontaliersLes étrange
- Page 79 and 80:
L’article 18.1 du Règlement, cep
- Page 81 and 82:
AFFAIRESAlouache, Samir c. M.C.I. (
- Page 83 and 84:
Chapitre huitÉquivalenceIntroducti
- Page 85 and 86:
• la SI doit prendre la mesure de
- Page 87 and 88:
fédérale. Il n’est pas claireme
- Page 89 and 90:
On ne peut supposer qu’il y a éq
- Page 91 and 92:
de la preuve, des deux ressorts ne
- Page 93 and 94:
ou étaient d’autre part établis
- Page 95 and 96: connue de notre droit [c.-à-d. vol
- Page 97 and 98: ejeté l’argument du demandeur se
- Page 99 and 100: Commettre, à l’extérieur du Can
- Page 101 and 102: À mon avis, l’article 19(1)c) ne
- Page 103 and 104: Absolutions et réhabilitationsLes
- Page 105 and 106: Dans l’affaire Lui 58 , la Sectio
- Page 107 and 108: discuté du sens et de la portée d
- Page 109 and 110: La réadaptation présumée au sens
- Page 111 and 112: • elle n’a pas, dans les dix de
- Page 113 and 114: pour adultes, cela constituait une
- Page 115 and 116: CASESAguilar : M.C.I. c. Aguilar, V
- Page 117 and 118: Legault, Alexander Henri c. S.G.C.
- Page 119 and 120: Chapitre neufCompétence discrétio
- Page 121 and 122: justifiant, vu les autres circonsta
- Page 123 and 124: preuve, même lorsque l’appelant
- Page 125 and 126: infraction est grave, peu importe l
- Page 127 and 128: Dans un autre cas, tenant compte du
- Page 129 and 130: concernant un réfugié au sens de
- Page 131 and 132: admissible. Les commissaires ont st
- Page 133 and 134: en exerçant sa compétence discré
- Page 135 and 136: Le simple écoulement du temps sans
- Page 137 and 138: en sa faveur. Ainsi, par exemple, d
- Page 139 and 140: préjudice qui pourrait découler d
- Page 141 and 142: PréjudiceDans l’exercice de sa c
- Page 143 and 144: l’immigration et la SAI ont pris
- Page 145: déclaré que le décideur qui exam
- Page 149 and 150: politique ou pratique de permettre
- Page 151 and 152: l’appelante continuait de nier le
- Page 153 and 154: de résidence. Il s’agit d’un t
- Page 155 and 156: Dans une affaire où il y a eu, à
- Page 157 and 158: LIPR. C’est l’article 71 qui s
- Page 159 and 160: AFFAIRESAgnew, David John c. M.C.I.
- Page 161 and 162: Furtado, Valentina Cordeiro c. M.C.
- Page 163 and 164: McGregor, Colin James c. M.C.I. (SA
- Page 165 and 166: Varone, Joseph c. M.C.I. (C.F. 1 re
- Page 167 and 168: Conformément au paragraphe 68(1),
- Page 169 and 170: Il doit exister un lien entre les c
- Page 171 and 172: • il soit peu probable que vous c
- Page 173 and 174: L’article 27 des Règles de la SA
- Page 175 and 176: décision de la Cour suprême du Ca
- Page 177 and 178: La pratique privilégiée par la SA
- Page 179 and 180: AFFAIRESAli : M.S.P.P.C. c. Ali, Sh
- Page 181 and 182: Chapitre 11La Charte et la LIPRIntr
- Page 183 and 184: Cette disposition prévoit un recou
- Page 185 and 186: […] notre Cour a adopté une appr
- Page 187 and 188: disposition, réfutant ainsi la pr
- Page 189 and 190: L’égalité au sens de l’articl
- Page 191 and 192: La Section d’appel de l’immigra
- Page 193 and 194: du Canada avec leurs parents résul
- Page 195 and 196: Chiarelli 57 , en ce que la Charte
- Page 197 and 198:
conformément au paragraphe 70(5) d
- Page 199 and 200:
peut pas prendre une décision en c
- Page 201 and 202:
Le cas de Malmo-Levine 82 était un
- Page 203 and 204:
difficultés auxquelles l’intére
- Page 205 and 206:
fondée sur la race, la religion, l
- Page 207 and 208:
De plus, en se fondant sur l’arr
- Page 209 and 210:
et au procureur général de chaque
- Page 211 and 212:
Fernandes, Jose Paulo Arruda c. M.C
- Page 213 and 214:
Chapitre douzeAppels interjetés pa
- Page 215 and 216:
paragraphe 49(2) de la LIPR, une me
- Page 217 and 218:
ésident permanent ou la personne p