11.07.2015 Views

Ulangan - Free Bible Commentary

Ulangan - Free Bible Commentary

Ulangan - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

9. NASB, NKJV, "seorang yang bertanya kepada arwah"a. BDB 205, KB 233, Qal PARTICIPLEb. BDB 559, KB 562, Qal PARTICIPLENRSV, "yang mencari nubuat dari antara orang mati"NJB, NET, "ahli nujum"JPSOA, "seorang yang bertanya pada orang mati"BIS, "yang berkonsultasi dengan orang mati"Seperti yang dapat anda lihat dari terjemahan bahasa Inggris yang berbeda kata-kata ini memiliki beberapaketumpang tindihan. Istilah-istilah ini tampaknya menunjuk pada berbagai jenis praktik ibadah kafir, tapi definisitepat mereka tidaklah pasti bagi siswa Alkitab modern. Lihat diskusi singkat dalam (1) Kamus PerumpamaanAlkitab, hal. 524-528 dan 608-610 dan juga Sinonim dari Perjanjian Lama oleh Robert B. Girdlestone, hal 296-302.Gambaran umumnya adalah suatu usaha untuk mengetahui dan memanipulasi masa depan untuk keuntunganpribadi. Umat YHWH harus percaya kepada-Nya dan melayani-Nya. Dosa asal yang lama "aku lebih dahulu" adalahakar dari semua masalah umat manusia!18:10 "seorangpun yang mempersembahkan anaknya laki-laki atau anaknya perempuan sebagai korbandalam api," Ini adalah suatu rujukan untuk penyembahan dewa kesuburan, Molokh. Di Israel anak sulung (lih. Kel13) harus diberikan kepada YHWH untuk melayani Dia. Di Kanaan anak sulung harus menjadi korban bakaran bagiMolokh untuk menjamin kesuburan, (lih. Ul 12:31; Im 18:21). Bahkan ada satu catatan di II Raj 21:6 di mana umatAllah menyembah tuhan palsu ini! Mungkin juga ini entah bagaimana berhubungan dengan upaya mengetahui masadepan (lih. II Raj 3:26:27). Lihat Topik Khusus: Molokh di 12:31. "petenung," Ini berasal dari akar kata Ibrani untuk "Illahi" (BDB 890, lih Bil 22:7; 23:23; Yeh 21:21; II Raj17:17). Ini adalah istilah umum yang menggambarkan beberapa metode yang berbeda, tetapi semua bermaksuduntuk menentukan kehendak dewa dengan cara mekanis atau alami, seperti memeriksa hati domba atau melepaskanpanah. Ini didasarkan pada pandangan dunia kafir bahwa ada informasi tentang masa depan yang tersembunyi dalamperistiwa-peristiwa alam dan bahwa manusia yang berkarunia (yaitu, nabi-nabi palsu, misalnya, Yer 27:9; 29:8, Yeh13:9;. 22:28) mengetahuinya dan mempengaruhi masa depan ini. "seorang peramal," Istilah ini (BDB 778 II, KB 857) terkait dengan istilah "awan" (BDB 777). Ahli bahasaberpikir istilah tersebut terkait dengan suara:1. dengung serangga2. suara angin di pepohonan3. etimologi yang tak diketahui (jika awan, maka terkait dengan penglihatan)Ayat paralel dalam tulisan-tulisan Musa yang melarang praktek-praktek kafir yang sama ini ada dalam Im 19:26-20:8 (lihat khus. 19:26). Istilah yang sama ini juga ditemukan dalam Hak 9:37; II Raj 21:6; II Taw 33:6; Yes 2:6;57:3; Yer 27:9; Mik 5:12. "seorang penelaah," Arti dari istilah ini (BDB 638 II, KB 690) tidak pasti. Dalam bahasa Syria itu berarti"menggumamkan sebuah mantera yang jelas" (KB 690). Akarnya memiliki beberapa penggunaan:1. ular - BDB 638 I2. KATA KERJA di Piel saja, (BDB 638 II) berarti:a. praktek ramalanb. menelaah tanda-tanda / pertanda3. tembaga - perunggu - BDB 638 III4. tidak diketahui - BDB 638 IV "seorang penyihir," Istilah ini (BDB 506, KB 503) pada dasarnya berarti "memotong-motong" (1) sepertidalam mencabik-cabi bahan-bahan untuk ramuan ajaib atau (2) memotong diri sendiri sebagai cara untukmendapatkan perhatian dewa (yaitu, penggunaan Syria, lih. I Raj 18:28). Istilah ini digunakan untukmenggambarkan orang-orang bijak Firaun dalam Kel 7:11 dan orang bijak Nebukadnezar di Dan 2:2.18:11 "seorang pemantera," Ini secara harfiah adalah "untuk mengikatkan diri," "untuk bersekutu dengan," atau"bergabung bersama" (BDB 287, KB 287). Dalam Maz 58:5 dan Pkh 10:11 ini menunjuk kepada daya tarik ular.Sebuah vokalisasi yang sedikit berbeda menggambarkan orang bijak palsu Babilonia dalam Yes 47:8-11.202

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!