11.07.2015 Views

Ulangan - Free Bible Commentary

Ulangan - Free Bible Commentary

Ulangan - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"menjelang senja" Israel memulai hari baru saat matahari terbenam, mengikuti pola Kejadian 1.NASKAH NASB (UPDATED): 23:12-1412 Di luar perkemahan itu haruslah ada bagimu suatu tempat ke mana engkau pergi untuk kada hajat.13 Di antara perlengkapanmu haruslah ada padamu sekop kecil dan apabila engkau jongkok kada hajat,haruslah engkau menggali lobang dengan itu dan menimbuni kotoranmu. 14 Sebab TUHAN, Allahmu,berjalan dari tengah-tengah perkemahanmu untuk melepaskan engkau dan menyerahkan musuhmukepadamu; sebab itu haruslah perkemahanmu itu kudus, supaya jangan Ia melihat sesuatu yang tidaksenonoh di antaramu, lalu berbalik dari padamu."23:12 "tempat" Bahasa Ibrani memiliki istilah "tangan" (BDB 388), yang kemungkinan merujuk pada suatupenanda untuk menunjuk suatu area umum untuk tujuan membuang kotoran (BDB 844).23:13NASB "sekop"NKJV "perkakas"NRSV, NJB "sekop"TEV"tongkat"Istilah Ibrani ini (BDB 450) menunjuk pada beberapa jenis perkakas penggali. Apakah itu senjata militer yangdigunakan untuk dua tujuan atau benda yang terpisah seperti sebuah patok kemah yang dibawa untuk tujuan yangsatu ini tidaklah pasti.NASB "alat"NKJV, TEV,NJB"perlengkapan"NRSV "peralatan"Arti dari istilah ini (BDB 24) tidaklah pasti. Bahasa Arabnya berarti "harta milik," sedangkan bahasa Aramnyaberarti "senjata." Dalam konteks tampaknya ini adalah senjata militer yang juga digunakan sebagai alat menggaliyang terlibat dalam penimbunan kotoran sesuai syarat upacara dan kebersihan. Hal ini digunakan hanya di sinidalam PL secara keseluruhan.23:14 "TUHAN, Allahmu, berjalan dari tengah-tengah perkemahanmu" Ini adalah suatu kemungkinan rujukanpada orang-orang Lewi yang membawa Tabut Perjanjian (lih. Kel 25:10-22), yang mengambil tempat dari awanShekinah (misalnya, Kel 13:21-22; 14:19-20, 16:10, 19:9,16; Im 16:2,13) sebagai simbol Kehadiran Illahi setelahIsrael menyeberangi sungai Yordan. Para rabi di kemudian hari mengambil ayat ini secara harfiah dan memutuskanbahwa tidak ada pupuk kandang yang boleh digunakan di taman di kota Yerusalem. "sesuatu yang tidak senonoh" Ini adalah sebuah CONSTRUCT dari "kata" (BDB 182 IV, # 6) dengan"ketelanjangan" (BDB 788, # 2, lih 24:1). Dalam konteks ini menunjuk pada ketahiran upacara yang berhubungandengan cairan tubuh (lih. Imamat 15). Tampaknya menjadi cara untuk mengajar Israel bahwa kehadiran dankekuasaan YHWH yang ada dengan mereka harus disesuaikan dengan "kesucian" mereka dan keberjagaan secarakonstan.NASKAH NASB (UPDATED): 23:15-1615 "Janganlah kauserahkan kepada tuannya seorang budak yang melarikan diri dari tuannya kepadamu.16 Bersama-sama engkau ia boleh tinggal, di tengah-tengahmu, di tempat yang dipilihnya di salah satutempatmu, yang dirasanya baik; janganlah engkau menindas dia."23:15 "Janganlah kauserahkan kepada tuannya seorang budak" Pertanyaan interpretif pusatnya adalahkebangsaan dari seorang budak dan tuannya. Merujuk kepada siapakah ini persisnya? Ini pasti menunjuk pada budakasing atau pemilik bidak asing (atau keduanya). Ini jelas menunjukkan pemahaman Israel bahwa budak adalah lebihdari sebuah alat animasi. YHWH mengijinkan perbudakan di bawah pembatasan dan kendala tertentu, tapi Ia jugapeduli terhadap, orang yang tak berdaya, tak mempunyai pertolongan, dan rentan!239

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!