ცხელი წყაროები და მთელი ვულკანური ძალა აქეთ იყო მისწრაფებული.ელექტრონის შუქის სხივები ამ თვალისმომჭრელ თაიგულს უერთდებოდა, რომლისთითოეული წვეთი პრიზმის ფერთა ყველა ნიუანსში გადადიოდა.- მივადგეთ, - ამბობს პროფესორი.მაგრამ ძალიან უნდა მოვრიდებოდით წყლის ორმოტრიალს, რომელსაც ერთწამში შეეძლო ტივის ჩაძირვა. ჰანსმა მოხერხებულად შეაბრუნა ტივი და პატარაკუნძულის კიდესთან მიაყენა.მე კლდეზე გადავხტი. ბიძაჩემიც გამომყვა, მონადირეს კი თავისი პოსტი არმიუტოვებია. მას ხომ არაფერი არ ანცვიფრებდა.ჩვენ მივაბიჯებდით კაჟიანი ტუფისა და გრანიტის ნამსხვრევებზე. მიწათრთოდა ჩვენ ფეხქვეშ, გეგონებოდა, გავარვარებული საქვაბე შენობის კედლებიაო.ჩვენ მივუახლოვდით პატარა ცენტრალურ აუზს, საიდანაც ამოტყორცნილა გეიზერი.მდუღარე წყალში ჩავუშვი თერმომეტრი და დავინახე, რომ ას სამოცდასამ გრადუსსუჩვენებდა.ამრიგად, ეს წყალი გავარვარებული კერიდან ამოდის. ეს კი საოცრადეწინააღმდგება პროფესორ ლიდენბროკის თეორიებს. თავი ვერ შევიკავე დავუთხარი.- აბა, რას ამტკციებს ეს გარემოება ჩემი მოძღვრების წინაღმდეგს? - მიპასუხაბიძაჩემმა.- არაფერს, - ვუთხარი მშრალად, რადგან ვხედავდი, რომ თავის სიჯიუტეს მაინცარ იშლიდა.მიუხედავად ამისა, მე იძულებული ვიყავი მეღიარებინა, რომ ჯერჯერობითბედი საოცრად გვწყალობდა და, რაღაც ჩემთვის გაურკვეველი მიზეზის გამო, ესმოგზაურობა ტემპერატურის განსაკუთრებულ პირობებში მიმდინარეობდა; მაგრამჩემთვის ისიც აშკარა და უდავო იყო, რომ ჩვენ დღეს თუ არა ხვალ მაინცმივადგებოდით იმ მხარეს, სადაც ცენტრალური სითბო ყველაზე მაღალ დონესმიაღწევდა და თერმომეტრის ყველა გრადაციას აღემატებოდა.- ამასაც ვნახავთ, - ამბობს პროფესორი, რომელმაც მონათლა რა ეს პატარაკუნძული თავის ძმისწულის სახელით, გამგზავრების ნიშანი მოგვცა.კიდევ რამდენიმე წუთს ვტკბებოდით გეიზერის ცქერით. შევამჩნიე, რომ მისიჭავლი თანაბრად არ სჩქეფდა, რომ მისი ინტენსიურობა ზოგჯერ კლებულობს,შემდეგ კი განახლებული ძალით ჩქეფს, რასაც მე მის რეზერვუარში დაგროვილიორთქლის წნევის ცვალებადობით ვხსნი.ბოლოს გავემგზავრე და გვერდი ავუარეთ სამხრეთის მეტად ფრიალო კლდეებს.ჰანსმა ისარგებლა გაჩერებით და ტივი შეაკეთა.ვიდრე ნაპირს მოვშორდებოდით, მე რამდენიმე გავლილი მანძილიგამოვითვალე. დაკვირვებებმა მიჩვენა, რომ პორტ-გრაუბენის აქეთ ჩვენ გადავლახეთორას სამოცდაათი ლიე და ვიმყოფებოდით ისლანდიიდან ექვსასი ლიესდაშორებით, ინგლისის ქვეშ.ოცდამეთხუთმეტე თავიპ ა რ ა ს კ ე ვ ი, 21 ა გ ვ ი ს ტ ო, - მეორე დღეს დიდებული გეიზერი თვალსმიეფარა. ქარი გაძლიერდა და ჩვენ სწრაფად დაგვაშორა პატარა კუნძულს. ღმუილითანდათან მიჩუმდა.
ამინდი, თუ შეიძლება ამ სიტყვის ხმარება, უთუოდ, მალე შეიცვლება.ატმოსფერო იტვირთებოდა ორთქლით, რომელსაც თან მიჰქონდა მლაშე წყლისანაორთქლით წარმოშობილი ელექტონი; ღრუბლები საგრძნობლად დაბლა დაეშვნენდა ზეთისხილის ფერისანი გახდნენ; ელექტრონის სხივები ძლივს არღვევდნენ ამსქელ ფარდს, რომელიც ფარავდა სცენას, სადაც მალე ქარიშხალთა დრამა უნდაგათამაშებულიყო.მე ძალიან ვღელავდი, როგორც ყოველი მიწიეირ არსება სტიქიურიუბედურების მოახლოებისას. სამხრეთით დახვავებული ფენაგროვა ღრუბლებიმრისხანედ გამოიყურებოიდნენ; ამთ ის ულმობელი იერი ჰქონდათ, რომელიცხშირად შემინიშნავს ჭექაქუხილის წინ. ჰაერი დამძიმებულია, ზღვა მშვიდი.შორეული ღრუბლები უწესრიგოდ დახვავებულ ბამბის ლამაზ ფანტელებსაჰგავდნენ; მერე თანდათან გაიბერნენ, შეერწყნენ ერთმანეთს, მათმა რიცხვმა იკლო,სამაგიეროდ მოცულობამ იმატა. თანაც ისე დამძიმდნენ, რომ ჰორიზონტს ვეღარასცილდნენ. ქარმა იმძლავრ და ისინი თანდათან გაჰფანტა, ღრუბ ლები ზემოთკენაიტაცა და იქ ერთ მრისხანე მრუმე ფენად გაშალა. ამ რუხ ფენაში ზოგჯერშეიჭრებოდა ჯერ კიდევ მთვარის შუქის გამსჭვალული ორთქლის ბოლქვი, მაგრამუმალვე იძირებოდა მუქსა და სქელ ღრუბლის ფენაში და იკარგებოდა. ატმოსფეროდაჭურვილი იყო ელექტრობით; მეც მთლად დამუხტულს, თმა ყალყზე მიდგებოდა,როგორც ელექტრონის მანქანის მოახლოებისას. მეჩვენებოდა, რომ თუთანამგზავრები შემეხებოდნენ, მათ დენი დაარტყამდა.დილის ათ საათზე ქარიშხლის მოახლოების ნიშნები უფორ მკაფიო გახდა.გეგონებოდა ქარის სიძლიერემ დაიკლო, რათა სული მოითქვასო; ღრუბელიქარიშხალდაგროვილი ვეება ტიკს ჰგავდა.არ მინდოდა დაჯერება, მაგრამ თავი ვერ შევიკავე და ვთქვი.- ავდარი მოდის!პროფესორმა არ მიპასუხა. იგი საშინელ გუნებაზე იყო, ამ უსასრულო ოკეანესრომ გასცქეროდა.ჩემს სიტყვებზე მხრები აიჩეჩა.- ჭექა-ქუხილი იქნება, - ვუთხარი და ხელი ჰორიზონტისაკენ გავიშვირე. - ესღრუბლები ისე ეშვებიან ზღვაზე, თითქოს მის გაჭყლეტას ლამობენ!ყველანი ვდუმდით. ქარი ჩადგა, ბუნება თითქოს ჩაკვდა. ნიავიც კი არ ქროდა.გაშლილი აფრა ისე ჩამოშვებულიყო, რომ ნაოჭები გასჩენოდა და მის ბოლოზე უკვევამჩნევ "წმინდა ელმის ცდომილ ალს", ტივი უძრავად იდგა მოლივლივე ზღვაში.რახან წინ არ მივიწევდით, რაღა საჭირო იყო აფრა აშვებული ყოფილიყო, მას ხომჩვენი დაღუპვა შეეძლო ქარიშხლის პირველსავე შემოტევის დროს.- სიფრთხილე გვმართებს. აფრა დავუშვათ და ანძა მოვჩეხოთ, - ვამბობ, მაგრამბიძაჩემი აყვირდა;- არა, ეშმაკსაც წაუღივართ! - ასჯერ არა! ქარმა გაგვიტაცოს! ქარიშხალმაწაგვიღოს! მაგრამ ბოლოს და ბოლოს ხმელეთი მაინც ვნახოთ. თუნდაც იმის ფასად,რომ ჩვენი ტივი ნაკუწ-ნაკუწად იქცეს!ეს სიტყვები ჯერ დამთავრებული არ ჰქონდა, როდესაც ცის კიდემ უცებ იერიიცვალა. ღრუბლებში დაგროვილი ორთქლი დელგმად იქცა, გრილად ქცეულიჰაერის ტლღები უეცრად შემოიჭრა გაიშვიათებულ ატმოსფეროში. ქარაშოტიგამოქვაბულის ყველაზე შორეული კიდიდან მოდიოდა. ჩამობნელდა. ძლივს,ნაწყვეტ-ნაწყვეტ ვახერხებდი ზოგიერთი რამ ჩამენიშნა წიგნაკში. ქარმა ტივიააბურთავა, ბიძაჩემი მაღლა აისროლა და დასცა. მისკენ გავცოცდი, იგი მაგრად
- Page 1 and 2:
ჟიულ ვერნიტო
- Page 3 and 4:
გარეთ სივრცე
- Page 5 and 6:
ცნების ხაზგა
- Page 7 and 8:
სიკვდილისაგ
- Page 9 and 10:
ამტკიცებს, რო
- Page 11 and 12:
ფრთებს მისი შ
- Page 13 and 14:
პირველი თავი
- Page 15 and 16:
იმასაც თუ დავ
- Page 17 and 18:
- დიახ. მიპასუ
- Page 19 and 20:
როდესაც ეს სა
- Page 21 and 22:
სრულიად არ ამ
- Page 23 and 24:
იმის აღიარებ
- Page 25 and 26:
მეხუთე თავის
- Page 27 and 28:
ის იყო შესაფე
- Page 29 and 30:
- სწორედ ამაშ
- Page 31 and 32:
- მეცნიერების
- Page 33 and 34:
- დიახ, - დავეთ
- Page 35 and 36:
"ჩემო ძვირფას
- Page 37 and 38:
ჩემს ხვედრს თ
- Page 39 and 40:
ღირსეულმა კა
- Page 41 and 42:
- საუცხოო სამ
- Page 43 and 44:
მეცნიერი მხო
- Page 45 and 46:
ისლანდიელებ
- Page 47 and 48:
- ა! - თქვა ბიძა
- Page 49 and 50:
უფრო ადვილად
- Page 51 and 52:
მეორე დღეს, თ
- Page 53 and 54:
მიწისქვეშა მ
- Page 55 and 56:
ოჯახის საწოლ
- Page 57 and 58:
19 ივნისს, დაახ
- Page 59 and 60:
ბიძაჩემმა მა
- Page 61 and 62:
ჰაერიც კი არ
- Page 63 and 64:
ზოგან ფერდობ
- Page 65 and 66:
ვფიქრობდი, სა
- Page 67 and 68: ღრუბლიანი ამ
- Page 69 and 70: ხელაღებით და
- Page 71 and 72: - კი მაგრამ, გა
- Page 73 and 74: - რა თქმა უნდა,
- Page 75 and 76: რომ იგი დედამ
- Page 77 and 78: მხარის რომელ
- Page 79 and 80: ლავისა და ფიქ
- Page 81 and 82: - არა, აქსელ, ა
- Page 83 and 84: საღამოს რვა ს
- Page 85 and 86: ყურადღებით უ
- Page 87 and 88: რწმენით აღსა
- Page 89 and 90: მაინც სიამოვ
- Page 91 and 92: - საკმაოდ დიდ
- Page 93 and 94: დიდხანს მოვუ
- Page 95 and 96: საზარლად დავ
- Page 97 and 98: საპასუხოდ. თქ
- Page 99 and 100: - დიახ, - ვუპას
- Page 101 and 102: ოცდამეათე თა
- Page 103 and 104: მოგაგონებდა
- Page 105 and 106: ბიძაჩემს ამა
- Page 107 and 108: ადვილი სავარ
- Page 109 and 110: ათასი ფუტისა
- Page 111 and 112: სირაქლემაზე
- Page 113 and 114: ბიძაჩემი ხში
- Page 115 and 116: - მართალიცაა, -
- Page 117: - მაშინ უფრო დ
- Page 121 and 122: საით მივქრივ
- Page 123 and 124: - არა, მაგრამ ა
- Page 125 and 126: - არა, ქარი თით
- Page 127 and 128: აზრით, წყლის
- Page 129 and 130: ნიადაგში. აქვ
- Page 131 and 132: არავის ეღიმე
- Page 133 and 134: - არც ერთ ადამ
- Page 135 and 136: - აქსელ, - განა
- Page 137 and 138: დაგვეწვა", რა
- Page 139 and 140: - მიდი, ჩემო ბი
- Page 141 and 142: საკმაო ხანმა
- Page 143 and 144: - უკანასკნელ
- Page 145 and 146: - ჩემო ბიჭუნა,
- Page 147 and 148: ასეც მოხდა. ზ
- Page 149 and 150: - დიახ! კომპას
- Page 151 and 152: ადვილი წარმო
- Page 153 and 154: ბ ო ლ ო ს ი ტ ყ ვ