გამყოლისა მომერიდა და ხმა არ ამომიღია, მხოლოდ ლამაზი ფირლანდიელიქალიშვილი გამახსენდა ცენტრალურ ხორხს მივუახლოვდი.უკვე ვთქვი, რომ მისი დიამეტრი ას ფუტს შეადგენდა, ხოლო წრეხაზი - სამასფუტს. დავიხარე ხორხის პირთან აღმართულ ლოდზე და ჩავიხედე. თმა ყალყზედამიდგა. ჩემს წინ სიცარიელე ჩანდა და ამ სიცარიელის შიშმა ერთიანად შემიპყრო.ვიგრძენი, თუ როგორ გადაინაცვლა ჩემში სიმძიმის ცენტრმა და მთვრალივითთავბრუ დამესხა. უფსკრული მიზიდავდა და არაფერია უფრო მიმზიდველი, ვიდრეეს ძახილი. ის იყო უნდა ჩავვარდნილიყავი, რომ ვიღაცამ ხელი ჩამჭიდა. ჰანსის ხელიიყო, ნამდვილად საკმარისი არ ყოფილა კოპენჰაგენის ფრელსერს-კირკეს"უფსკრულის გაკვეთილები".თუმცა მხოლოდ თვალიი მოვავლე ამ ჭას, მაინც მოვასწარი ციცაბო კედლებზემრავალი შვერილი დამენახა, რა თქმა უნდა, ეს ჩასვლას გაგვიადვილებდა, კიბედგამოგვადგებოდა, მოაჯირიღა აკლდა. კრატერის პირზე კლდეზე გამობმული თოკისაკმარისი იქნებოდა ჩვენ დასაკავებლად, მაგრამ როგორ უნდა მოგვეხსნა იგი,როდესაც თოკს ბოლომდე ჩავყვებოდით?ამ სიძნელის თავიდან ასაცილებლად ბიძაჩემმა სრულიად მარტივ ხერხსმიმართა. გაშალა ცერის სისქის ოთხასი ფუტის სიგრძის თოკი. ჯერ მისი ერთი ბოლოჩაუშვა, გადასდო ლავის ნარევზე და მეორე ბოლოც ხორხში ჩააგდო. ამგვარადთითოეული ჩვენთაგანი ხელს ჩაავლებდა კლდის ნაშვერზე გამოდებულ ორადმოკეცილ თოკს; როდესაც ორასი ფუტით ჩავიდოდით, თოკის ერთ ბოლოს ხელსგავუშვებდით, ხოლო მეორე ბოლოს მოვქაჩავდით და კლდის ნაშვერიდანჩამოვაგდებდით, მერე კვლავ გავიმეორებდით ამ ილეთს და ასე ad infinitum.- ახლა კი, - თქვა ბიძაჩემმა, როდესაც იგი ამ სამზადისს მორჩა, - ბარგსმივხედოთ; ჩვენ მათ სამ შეკვრად გავყოფთ და თითოეული ჩვენთაგანი ერთ-ერთსაიკიდებს ზურგზე; მე ვგულისხმობ ადვილად მტვრევად ნივთებს.ცხადია, პროფესორი მტვრევად ნივთებში ჩვენ თავს არ გულისხმობდა.- ჰანსი, - განაგრძო მან, - წაიღებს ინსტრუმენტებს და მესამედ ნაწილსსანოვაგისას, შენ, აქსელ, მესმედს და იარაღს, მე კი დანარჩენ სანოვაგეს დახელსაწყოებს.- კი მაგრამ, - მივუგე მე, - ტანსაცმელს, ბაწრებსა და ამდენ კიბეებს ვინღაჩაიტანს?- ისინი თვითონ ჩავლენ.- როგორ? - ვკითხე მე.- ახლა ნახავ.ბიძაჩემს ბევრი არ დაუყოვნებია. ჰანსს მაგრად შეაკვრევინა არამტვრევადინივთები და პირდაპირ უფსკრულში გადააგდებინა.გავიგონე, როგორი შხუილით მიაპობდ ჰაერს ჩვენი ბარგიბარხანა. უფსკრულისპირზე დახრილი ბიძაჩემი კმაყოფილებით თვალს ადევნებდა ამ ბარგის ფრენას დამხოლოდ მასინ გასწორდა წელში, როდესაც ფუთა მხედველობიდან დაეკარგა.- კეთილი, - თქვა მან. - ახლა ჩვენი ჯერია.ჭკუათმყოფელი ადამიანი ტანში ჟრუანტელის გარეშე ამ სიტყვებს ვერმოისმენდა.პროფესორმა ხელსაწყოების ფუთა მოიკიდა ზურგზე. ჰანსმა -ინსტრუმენტებისა, მე - იარაღისა. ჩასვლა შემდეგი თანმიმდევრობით დავიწყეთ: ჯერჰანსი, მერე ბიძაჩ ემი და ბოლოს მე. ჩუმად მივდიოდით სიჩუმეს მხოლოდუფსკრულში დაგორებული კლდის ნამსხვრევები არღვევდა.
ხელაღებით დავეშვი, მივსრიალებდი, თან გაფაციცებით ცალ ხელს ვუჭერდიორმაგ თოკს, მეორეთი რკინისწვეტიან ჯოხს; ერთადერთი აზრი დამეუფლა:მეშინოდა, დასაყრდენი წერტილი არ გამომცლოდა ფეხქვეშ. თოკი მეტად წვრილიმეჩვენებოდა, გაუძლებდა თუ არა სამი ადამიანის წონას? ამიტომ არ ვენდობოდი დარაც შემეძლო, ნაკლებად ვიყენებდი. წონასწორობის სასწაულებს ვიჩენდი დაჯამბაზივით ვცდილობდი ფეხით ჩავჭიდებოდი კლდის შვერილებს.როდესაც ასეთი საფეხური ჰანსს ფეხქვეშ ეცლებოდა, იგი მშვიდად ამბობდა:- Gif akt!- ფრთხილად! - იმეორებდა ბიძაჩემი.ნახევარი საათის შემდეგ მივაღწიეთ კლდეს, რომელიც მყარად ჩაჭედილიყოუფსკრულის კედელში.ჰანსმა თავის ერთი ბოლოთი ბაწარი მოქაჩა; მეორე ბოლო ჰაერში ავარდა,მოაწყდა ზედა კლდეს და ძირს დაეცა, თან გამოიყოლა ქვისა და ლავისნამსხვრევების წვიმა, უკეთ, სეტყვა.გადავიხარე კლდიდან, რომელზეც ვიდექი და ხვრელის ფსკერი ვერ დავინახე.იგი ჯერ შორს იყო.თოკი ხელმეორედ გავჭიმეთ და ნახევარი საათის შემდეგ ორასი ფუტით კიდევუფრო დაბლა დავეშვით.არ ვიცი, შეეცდებოდა თუ არა რომელიმე თავზეხელაღებული გეოლოგი ამჩასვლის დროს, მის გარშემო მყოფი ქანების ბუნების შესწავლას, მაგრამ მე ამისდარდი არა მქონდა; და არ ვიცი, იყო ეს მიოცენი თუ ეოცენი, ანდა ცარცული,იურული, ტრიასული, ჰერმული, კარბონული, დევონური, თუ სილურული თუ სხვარომელიმე ქანი, სულ არ მენაღვლებოდა. მაგრამ პროფესორი აკვირდებოდა და ზოგირამ ჩაინიშნა კიდეც, რადგან ერთ-ერთ გაჩერებაზე, მითხრა:- რაც უფრო წინ ვიწევით, მით უფრო მტკიცდება ჩემი რწმენა. ამ ვულკანურიქანების განლაგება სავსებით ადასტურებს დევის თეორიას. ჩვენ პირველად ქანებისშუაგულში ვართ, ქანებისა, რომლებშიც ჰაერისა და წყლის გავარვარებულლითონებზე ქიმიურ ზემოქმედების შედეგად ლითონები დაიშალნენ და აალდნენ. მესავსებით უკუვაგდებ ცენტრალური სიცხის თეორიას. თუმცა, ყოველივე ამაში ჩვენკიდევ დავრწმუნდებით.ისევ იგივე დასკვნა! ალბათ გამიგებთ. მე არ მეხალისებოდა დისკუსის დაწყება.ჩემი დუმილი დასტურად ჩათვალა და განვაგრძეთ ჩასვლა.სამი საათის შემდეგაც არ გამოჩენილა უფსკრულის ფსკერი. როდესაც თავიავწიე, დავინხე დავიწროებული ყელი. ოდნავ დახრილი კედლები ქვევითუერთდებოდნენ ერთმანეთს, თანდათან ბნელდებოდა.ჩასვლას განვაგრძობდით; მეჩვენებოდა, თითქოს კედლებიდან მოწყვეტილიქვები უფრო ყრუ ხმაურით ინთქმებოდნენ და უფრო სწრაფად ეცემოდნენუფსკრულის ფსკერზე.რადგან ზუსტად დავიხსომე რამდენჯერ გამოვიყენეთ თოკი, ახლა შემეძლოზუსტად გავლილი მანძილის და გასული დროის გამოანგარიშება.უკვე თოთხმეტჯერ ჩამოვედით კიბით, თითოეულ ჩამოსვლას ნახევარ საათსვანდომებდით. ასე რომ შვიდი საათისათვის უნდა მიემატებინა სამნახევარი საათი,რომელიც დასვენებას მოუნდა, ამგვარად ათ საათნახევარი ჩავდიოდით. პირველსაათზე გამოვედით. ახლა თორმეტი საათი უნდა ყოფილიყო.
- Page 1 and 2:
ჟიულ ვერნიტო
- Page 3 and 4:
გარეთ სივრცე
- Page 5 and 6:
ცნების ხაზგა
- Page 7 and 8:
სიკვდილისაგ
- Page 9 and 10:
ამტკიცებს, რო
- Page 11 and 12:
ფრთებს მისი შ
- Page 13 and 14:
პირველი თავი
- Page 15 and 16:
იმასაც თუ დავ
- Page 17 and 18: - დიახ. მიპასუ
- Page 19 and 20: როდესაც ეს სა
- Page 21 and 22: სრულიად არ ამ
- Page 23 and 24: იმის აღიარებ
- Page 25 and 26: მეხუთე თავის
- Page 27 and 28: ის იყო შესაფე
- Page 29 and 30: - სწორედ ამაშ
- Page 31 and 32: - მეცნიერების
- Page 33 and 34: - დიახ, - დავეთ
- Page 35 and 36: "ჩემო ძვირფას
- Page 37 and 38: ჩემს ხვედრს თ
- Page 39 and 40: ღირსეულმა კა
- Page 41 and 42: - საუცხოო სამ
- Page 43 and 44: მეცნიერი მხო
- Page 45 and 46: ისლანდიელებ
- Page 47 and 48: - ა! - თქვა ბიძა
- Page 49 and 50: უფრო ადვილად
- Page 51 and 52: მეორე დღეს, თ
- Page 53 and 54: მიწისქვეშა მ
- Page 55 and 56: ოჯახის საწოლ
- Page 57 and 58: 19 ივნისს, დაახ
- Page 59 and 60: ბიძაჩემმა მა
- Page 61 and 62: ჰაერიც კი არ
- Page 63 and 64: ზოგან ფერდობ
- Page 65 and 66: ვფიქრობდი, სა
- Page 67: ღრუბლიანი ამ
- Page 71 and 72: - კი მაგრამ, გა
- Page 73 and 74: - რა თქმა უნდა,
- Page 75 and 76: რომ იგი დედამ
- Page 77 and 78: მხარის რომელ
- Page 79 and 80: ლავისა და ფიქ
- Page 81 and 82: - არა, აქსელ, ა
- Page 83 and 84: საღამოს რვა ს
- Page 85 and 86: ყურადღებით უ
- Page 87 and 88: რწმენით აღსა
- Page 89 and 90: მაინც სიამოვ
- Page 91 and 92: - საკმაოდ დიდ
- Page 93 and 94: დიდხანს მოვუ
- Page 95 and 96: საზარლად დავ
- Page 97 and 98: საპასუხოდ. თქ
- Page 99 and 100: - დიახ, - ვუპას
- Page 101 and 102: ოცდამეათე თა
- Page 103 and 104: მოგაგონებდა
- Page 105 and 106: ბიძაჩემს ამა
- Page 107 and 108: ადვილი სავარ
- Page 109 and 110: ათასი ფუტისა
- Page 111 and 112: სირაქლემაზე
- Page 113 and 114: ბიძაჩემი ხში
- Page 115 and 116: - მართალიცაა, -
- Page 117 and 118: - მაშინ უფრო დ
- Page 119 and 120:
ამინდი, თუ შე
- Page 121 and 122:
საით მივქრივ
- Page 123 and 124:
- არა, მაგრამ ა
- Page 125 and 126:
- არა, ქარი თით
- Page 127 and 128:
აზრით, წყლის
- Page 129 and 130:
ნიადაგში. აქვ
- Page 131 and 132:
არავის ეღიმე
- Page 133 and 134:
- არც ერთ ადამ
- Page 135 and 136:
- აქსელ, - განა
- Page 137 and 138:
დაგვეწვა", რა
- Page 139 and 140:
- მიდი, ჩემო ბი
- Page 141 and 142:
საკმაო ხანმა
- Page 143 and 144:
- უკანასკნელ
- Page 145 and 146:
- ჩემო ბიჭუნა,
- Page 147 and 148:
ასეც მოხდა. ზ
- Page 149 and 150:
- დიახ! კომპას
- Page 151 and 152:
ადვილი წარმო
- Page 153 and 154:
ბ ო ლ ო ს ი ტ ყ ვ