Dinko Å imunoviÄ
Dinko Å imunoviÄ
Dinko Å imunoviÄ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Dinko</strong> Šimunović: Izabrane pripovijesti<br />
Mislili smo različito o Beni i već započesmo prepirku kadli začusmo daleko, dolje kod<br />
prijelaza, jedva razumljivu pjesmu. Nadali smo se Talijanima iz manastira i čekasmo ih<br />
na večeru te stadosmo prisluškivati.<br />
Dolazili sve bliže, pa sada začusmo jasno i riječi neke lijepe ljubavne pjesme. Trgosmo se<br />
od radosti jer je to pjevala Nina, slikarova kćerka, u koju smo obojica bili ponešto zaljubljeni.<br />
A kako je čudno treptala njezina talijanska melodija, one svijetle noći, uz Cetinu i na<br />
domaku bosanskih šumovitih planina kojima su još ječali hici iz kubura i pjesma o Rašici<br />
harambaši!<br />
Nina je sve radila kao dijete, i baš smo zato slobodnije s njom drugovali kao i ona s nama,<br />
i prijekora ne čusmo ni onda kad bismo ga zaslužili. Ne toliko da se koješta uzimalo<br />
kao djetinjarija zbog godina njezinih jer joj je šesnaesta prošla, već radi toga što je, iako<br />
ne po stasu a ono po svemu drugomu, bila kao da joj je istom dvanaesta.<br />
Čim nas poznade, zatrčala se k nama: pružila jednu ruku meni a drugu Petru, pa stala<br />
brzo izgovarati naše riječi što ih je naučila od posljednjeg sastanka.<br />
A tako je bilo svaki put.<br />
- Maška, srečja, semlja, lijubav, neću, usta, ne mogu doći! - govorila ona radosno, znajući,<br />
koliko nas to veseli, a ja sam je gledao zaljubljeno, jedva se ustežući, da je ne zagrlim.<br />
Bila visoka, vitka i lagana kao leptir, tamnoputna i žarkih očiju. Vrat, ruke i pas tanki,<br />
tanki, no ipak sve zaobljeno, živo a duge trepavice, nasmiješena usta i tamne pramove<br />
vidio sam i u sumraku. Bit će stoga, što mi je ovo na njoj bilo najdraže.<br />
Znali smo da će ostati u manastiru samo do jeseni, pa su nam se, baš zato, ovi sastanci<br />
činili još ljepši.<br />
Muškarci, Talijani, znali su hrvatski prilično jer su više godina bili zaposleni po Dalmaciji,<br />
no ženske jedva koju riječ. A Nina, kao najmlađa, istom počela učiti, pa je govorila<br />
kojekako, i to više radi zabave nego što joj trebalo. Tada mi se činjaše da ona samo zbog<br />
mene uči naš jezik, i ono što nauči radosno kazuje, pa sam joj bio zahvalan od svega srca.<br />
Majstora bilo u svemu četvorica, a ženskih troje i zamalo se okupismo u jednu družinu.<br />
Muškarci, lijepi crnomanjasti ljudi, još dosta mladi osim najstarijega, slikara, već sijeda<br />
no krepka čovjeka, s pramenom smeđe brade ispod donje usnice. Najviše sam se čudio<br />
što su uvijek bili neobično radosni i zadovoljni svačim, a onda što su se oblačili kao prava<br />
gospoda. Viđao sam ih i kod rada u zakrpljenoj odori, zamazane bojama i vapnom, ali<br />
na šetnji ne bih više rekao da su to oni isti ljudi.<br />
Stadosmo malo kao neodlučni šta da najprije učinimo, no uto mjesec ispuni svojom tananom<br />
svjetlošću meku dolinu. Postade tako sjajno da smo jedno drugom razabrali i<br />
najsitnije crte lica, i stadosmo se gledati sa smiješkom i ljubavlju kao da nas je ona blaga<br />
svjetlost povezala nevidljivim nitima. I samo oštro, mrko lice Petra Bakote postalo je<br />
dobrodušno i umiljato.<br />
Nina je te večeri obukla modru, laganu haljinicu s mornarskom jakom i na mjesečini<br />
kovna sjaja. Prema takvom ruhu, pa crnim obrvama i uvojcima njezino lice činilo se<br />
bijelo i svježe kao mramor. Tome se začudih jer ona bijaše uistinu tamne puti.<br />
- Jesi li to ti? - zapitam je zadivljen, ali me nije razumjela. A to mi je i bilo drago jer sam<br />
se prestrašio ovoga intimnog usklika koji mi se i nehote izvio iz razdragane duše.<br />
Ljepotica je bila i tetka njezina, materina sestra Ada. Bila već dozrela djevojka, i meni se<br />
činila spravna na ljubav: puna snage i vatre što omamljuje, i ja sam se, donekle, bojao nje.<br />
Žarki joj i oštri pogledi, visoka zaobljena prsa te svijest o vlastitoj snazi i ljepoti učiniše<br />
89