1930'ernes danske filmkomedie i et lyd-, medie- og genreperspektiv ...
1930'ernes danske filmkomedie i et lyd-, medie- og genreperspektiv ...
1930'ernes danske filmkomedie i et lyd-, medie- og genreperspektiv ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D<strong>et</strong> samme djærve Sømandssind<br />
som sejlede i Saga ind<br />
<strong>og</strong> maanne Kampen raade<br />
Kors for den Danske Flaade<br />
Flaadesangen er nyskrev<strong>et</strong> men i bedste nationalromantiske tradition med tekst af<br />
Axel Juel. Den signalerer tradition <strong>og</strong> har tydeligvis som funktion at knytte filmens<br />
matroser til en glorværdig <strong>og</strong> national fortid. Flaadens blaa Matroser gør sig ingen<br />
dramaturgiske anstrengelser for at camouflere grænserne mellem gammelt <strong>og</strong> nyt.<br />
Således følger lige efter radiotelegrafist Hjalmar Olsens (Ib Schønberg) n<strong>og</strong><strong>et</strong> mere<br />
løsslupne samtale med en dreng, der er ude med sin lej<strong>et</strong>øjsbåd:<br />
- 49 -<br />
D<strong>et</strong> er rigtig, saadan skal en rask Dreng være, direkte Efterkommer af de<br />
gamle Vikinger, Tordenskjold <strong>og</strong> Skipper Skræk – du faar en Toøre. Skidt, d<strong>et</strong><br />
er sidste Dag i Land<strong>et</strong>, du faar en Femøre – store Forhold, brillante Tider!<br />
En lignende sammensætning findes i Barken Margr<strong>et</strong>he, hvor moderne <strong>og</strong> taler<strong>et</strong>te<br />
fjollesange som D<strong>et</strong> er sjovt, hvad du fortæller, men ih hvor er d<strong>et</strong> Løgn optræder side<br />
om side med mandekor<strong>et</strong>s afsyngning af Vi kalder dig Danmark <strong>og</strong> Der er <strong>et</strong> yndigt<br />
Land.<br />
I n<strong>og</strong>le få film lever tradition <strong>og</strong> modernit<strong>et</strong> ikke helt så fredfyldt side om side. I De<br />
blaa Drenge gøres der tykt grin med teatertruppens støvede version af Drachmanns<br />
Der var engang, inklusive scenen <strong>og</strong> salens afsluttende afsyngning af Vi elsker vort<br />
Land. I modsætning hertil fremhæver filmen den unge komponists oper<strong>et</strong>te De blaa<br />
Drenge som lige i øj<strong>et</strong> med taler<strong>et</strong>te numre som Kammerat, vær en Mand, Ih hvor jeg,<br />
uh hvor jeg, aah hvor jeg vil <strong>og</strong> To.<br />
Også Københavnere har riven ude efter traditionen, hvilk<strong>et</strong> behandles senere i<br />
kapitl<strong>et</strong>. Med en så tydelig adressat i nedgørelsen af d<strong>et</strong> gammeldags repræsenterer de<br />
to film d<strong>og</strong> undtagelsen.<br />
4.6 Dialekter - Kom mi b<strong>et</strong>te Kipkal<br />
Film, der foregår i provinsen <strong>og</strong> særligt i Jylland, får <strong>et</strong> gennembrud midt i årti<strong>et</strong> med<br />
den dialektale bredde i dansk film, der udpeger <strong>og</strong> understreger stemmens ge<strong>og</strong>rafiske<br />
<strong>og</strong> kulturelle tilhørsforhold. Der kan peges på Liv<strong>et</strong> paa Hegnsgaard, Blaavand melder<br />
Storm, Den kl<strong>og</strong>e Mand, Bol<strong>et</strong>tes Brudefærd, Komtessen på Stenholt <strong>og</strong> Den gamle<br />
Præst. Filmene har helt fra starten vær<strong>et</strong> rundt om i land<strong>et</strong>, men her har provinsen<br />
først <strong>og</strong> fremmest vær<strong>et</strong> en kulisse for københavnerier. En markant undtagelse er Saa<br />
til Søs fra 1933, der foregår i <strong>et</strong> lille fiskerleje, som filmen præsenterer med vægt på<br />
d<strong>et</strong> <strong>danske</strong> ”Selv om vi ikke har vær<strong>et</strong> der, kender vi d<strong>og</strong> alle ”Fjordby” – d<strong>et</strong> lille,<br />
<strong>danske</strong> Fiskerleje.”<br />
Liv<strong>et</strong> paa Hegnsgaard er en filmatisering af Jeppe Aakjærs roman af samme navn.<br />
Holger Reenberg spiller Hegngaardens ejer, den stædige Wolle Rævsgaard, der ikke<br />
vil have, at hans datter, Trine (Karin Nellemose), gifter sig med karlen Visti (Karl<br />
Heger), der kommer fra små kår. Den omrejsende spillemand, Per Søwren (Axel<br />
Frische), der i sin ungdom mistede sin kæreste til Wolle, hjælper de to unge til at få<br />
hinanden.<br />
Jeppe Aakjærs fire absolut populæreste sange optræder i filmen som musiknumre. Jeg<br />
er Havren synges af Trine, Alle mine Længsler af Trine <strong>og</strong> Visti <strong>og</strong> Jens Vejmand af<br />
spillemand Per. Disse tre fremføres på tydeligt artikuler<strong>et</strong> vestjysk, der gør d<strong>et</strong><br />
dialektale tilgængeligt. Tilgængeligheden understreges samtidig af kommunikativt<br />
49