13.07.2015 Views

Routledge Dictionary of Language and Linguistics.pdf

Routledge Dictionary of Language and Linguistics.pdf

Routledge Dictionary of Language and Linguistics.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Dictionary</strong> <strong>of</strong> language <strong>and</strong> linguistics 452Murray, R.W. <strong>and</strong> T.Vennemann. 1983. Sound change <strong>and</strong> syllable structure in Germanicphonology. Lg 59. 514–28.phonetics, sound changegender [Lat. genus ‘kind, class’] (alsogrammatical gender)Lexical-grammatical category, which in most languages <strong>of</strong> the world divides the nominallexicon into formally <strong>and</strong>/or semantically motivated groups, the number <strong>of</strong> classesvarying just as the kind <strong>of</strong> criteria for the division (Royen 1929; Corbett 1992). However,gender systems in the narrower sense are only those classifications which exhibit alimited number <strong>of</strong> closed classes (as a rule weak semantic transparency) as well asagreement. This definitorial demarcation <strong>of</strong> gender from classifying languages (whichorder nouns according to purely semantic qualities such as plant, animal, edible etc., cf.M<strong>and</strong>arin Chinese) is based on the syntactic characteristic <strong>of</strong> the formal agreement <strong>of</strong> allelements in a noun group with the core noun; in German agreement exists with regard tothe three categories gender, number (singular, plural) <strong>and</strong> case (nominative, genitive,dative, accusative), cf. the noun group in In den meisten indogermanischen, semitischenund afrikanischen Sprachen, ‘In most Indo-European, Semitic <strong>and</strong> African languages’.The morphological characterization creates cohesion over complex structures <strong>and</strong> therebymakes possible—for stylistic purposes—a freer word order than is possible in languageswithout gender <strong>and</strong> agreement, such as English.With regard to the principles <strong>of</strong> the classification, a distinction is made between (a)semantic systems (such as, e.g., Tamil, Z<strong>and</strong>e, Dyirbal <strong>and</strong> some Caucasian languages,(b) formal systems, which are to be found in morphological respect in Russian, Swahili<strong>and</strong> other Bantu languages, <strong>and</strong> (c) phonologically predictable systems such as French.Eighty-five per cent <strong>of</strong> the nouns in the approx. 200 languages studied by Corbett (1992)can be attributed to a specific class through formal criteria; in case <strong>of</strong> doubt semanticaspects are decisive.In the course <strong>of</strong> its history, English has lost all morphological signs <strong>of</strong> the originalthree-class gender system through the loss <strong>of</strong> final syllables, but ‘covert’ gender(semantic gender) is to be found in the selection <strong>of</strong> anaphorical pronouns, <strong>and</strong> thisselection in return is mainly motivated by gender-related analogies (natural gender), cf.the common differentiation between natural gender (mother—she), social gender (lorrydriver—he,nurse—she), <strong>and</strong> psychological gender (the baby—it; the ship—she). Incontrast to German, personal designations are usually gender-neutral (teacher, student,lawyer); a general derivational suffix comparable to German -in is also lacking (-ess isless generally applicable <strong>and</strong> in many cases already has a pejorative connotation ascompared to its male counterpart, cf. mister/ mistress, governor/governess). Where sexualspecification is necessary, this takes place through adjectival (female/male citizen) ornominal (woman writer) modification (Baron 1986). On the connection between gender<strong>and</strong> sex under language-political aspects cf. feminist linguistics.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!