14.08.2015 Views

nayagua

a6b5fddf520e98cfcdeb42a0ea7b03b9

a6b5fddf520e98cfcdeb42a0ea7b03b9

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

234Mi Patria A4 encarna una búsqueda sin tregua, tanto de orígenes como de destinos,y ampara una poética no tan brillante como iluminadora, que se hace cargode la caída en la temporalidad, con réquiems y duelos por la madre muerta, restableciendoel silencio y eternizando el desasosiego. Para quien no conozca la figuray la poesía de Ana Blandiana, esta edición de Pre-Textos ofrece una oportunidadineludible en la que cabe destacar la excelente presentación de Viorica Patea y latraducción al alimón con Antonio Colinas.Repetir, variarpablo lópez carballoColoniasTomasz RóżyckiEdición y traducción de Xavier FarréMadrid, Vaso Roto Ediciones, 2015La poesía polaca goza en España de una difusión creciente. En los últimos añoshan aparecido en el ámbito hispánico antologías que abarcan un amplio espectrotemporal: Poesía polaca del romanticismo (Cátedra, 2014); Poesía a contragolpe: antologíade la poesía polaca contemporánea. Autores nacidos entre 1960 y 1980 (Universidad deZaragoza, 2012); 101 –6 poetas polacos contemporáneos– (Ril-Chile, 2008) o Antologíade la poesía polaca (Gredos, 2006), y que completan anteriores trabajos como 16 poetaspolacos (Libros del Innombrable, 1998); Poesía polaca contemporánea. De CzesławMiłosz a Marcin Halas (Rialp, 1994) o la antología publicada en Cuba Poesía polaca(Editorial Arte y Literatura, 1984), entre otros trabajos de menor recorrido. Quizás,este impulso por conocer más sobre una tradición alejada de la nuestra provengade la amplia difusión que han tenido autores como Wisława Szymborska, CzesławMiłosz, Adam Zagajewski, Zbigniew Herbert, Stanisław Barańczak o Ewa Lipska.Por ello, no es de extrañar el aumento del interés por generaciones más cercanasal presente y la reciente publicación de El sur de Marcin Kurek (Bartleby, 2015) yde Colonias de Tomasz Różycki (Vaso Roto, 2015), dos autores que nacieron en elaño 1970. De ambos autores encontramos poemas en la antología publicada en Zaragoza,con edición y traducción de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré,quienes tienen mucho que ver con la presencia de poetas polacos en España. Preci-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!